Buena Fe feat. Silvio Rodríguez - La Tempestad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe feat. Silvio Rodríguez - La Tempestad




Grande la tormenta, que no se anima a escampar.
Большой шторм, который не поощряется к проскальзыванию.
En el suelo están los troncos más severos.
На земле лежат самые тяжелые бревна.
Anegada la sabana, se hizo río el manantial.
Заболела Саванна, стала рекой родник.
Tanta lluvia que ha borrado los senderos.
Так много дождя, что стерло тропы.
Viejo mapa que no nos dirá cómo llegar.
Старая карта, которая не скажет нам, как туда добраться.
Adelante sólo reina un gran fanguero.
Впереди царит только большой фангеро.
Se adelanta un caminante y algunos salen detrás.
Ходок идет вперед, а некоторые выходят позади.
Tras los pasos del añoso del sombrero.
После шагов летнего Шляпника.
¿Acaso sabes la ruta?
Ты знаешь маршрут?
¿Acaso ya pasaste antes?
Ты уже проходил мимо?
¿Sabes de atajos y grutas?
Вы знаете о ярлыках и гротах?
Cuéntanos todo lo importante.
Расскажи нам все важное.
Cuéntanos todo lo importante.
Расскажи нам все важное.
Cuéntanos todo lo que sabes.
Расскажи нам все, что знаешь.
Cuéntanos todo lo que sabes.
Расскажи нам все, что знаешь.
Vengo de un tiempo de plagas y sequías.
Я пришел из времени вредителей и засухи.
Pero a sangre y sudor se hizo cosecha.
Но от крови и пота стало жатвой.
Más lo que se pudo que lo que se quería.
Больше, чем можно было, чем хотелось.
Y heme aquí, latiendo aún esta fecha.
И вот я здесь, избивая еще эту дату.
No me el camino, sólo tiran de
Я не знаю дороги, они просто тянут меня.
Los anhelos, de posibles maravillas.
Стремления к возможным чудесам.
Salgo a caminar pues no aprendí a dormir
Я гуляю, потому что не научился спать.
Mientras en el zurrón,
В то время как в избиении,
Mientras en el zurrón,
В то время как в избиении,
Mientras en el zurrón queden semillas.
Покуда в буре остались семена.
Dime tú,
Скажи мне ты.,
Cuéntame... Cuéntame...
Расскажи мне... Расскажи мне...
Dime del sueño que acunas.
Расскажи мне о сне, в котором ты лежишь.
Con cuál fe llenarás tu templo
Какой верой вы наполните свой храм
Del dulzor que tendrán tus uvas.
Сладости, которую будет иметь ваш виноград.
Cuenta que tendrás más tiempo.
Считай, что у тебя будет больше времени.
Cuéntame, que tienes más tiempo.
Скажи мне, что у тебя есть больше времени.
El naufragio se parece al capitán.
Кораблекрушение похоже на капитана.
Y el poeta se parece a su cantar.
И поэт похож на свое пение.
Y la rueda a los caminos.
И катится по дорогам.
La vela a la oscuridad.
Свеча в темноте.
Haz que se parezca a ti la tempestad.
Сделай так, чтобы буря была похожа на тебя.
Haz que se parezca a ti la tempestad.
Сделай так, чтобы буря была похожа на тебя.





Writer(s): Israel Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.