Buena Fe - Acompañame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Acompañame




Acompañame
Come With Me
La bomba retumba y rezonga lo mismo que la conga te mueve los pies
The bomb booms and grumbles just like the conga, moving your feet
La masa todo lo rebasa cultura en la cabeza en la panza viste
The crowd overflows, culture in the head, hunger in the belly you see
Hay la música para la República lomo de mulo o por internet
There's music for the Republic, on mule back or through the internet
Anima como vitamina lo mismo te alimenta que amaina la sed
It animates like a vitamin, it feeds you and quenches your thirst indeed
Me lanzo sobre tu remanso casi nunca descanso cerebro caliente
I launch myself onto your calmness, my mind rarely rests, always heated
Me obstino hasta que adivino un buen contenido y un buen continente pariente
I persist until I find good content and a good continent, my dear
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Inventemos que lo triste se ha ido
Let's pretend that sadness has gone away
Y préstame acá tus oídos tu risa tus alas y acompáñame
And lend me your ears, your laughter, your wings, and come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Te detienes y a canción te empujo
You hesitate, and I push you towards the song
Guitarra como escoba de brujo limpiándote el aire y acompáñame
Guitar like a witch's broom, clearing your air, and come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Si no puedes hoy no pasa nada
If you can't today, it's okay
Las puertas se abren cada semana y cuando quieras te acompañare
The doors open every week, and whenever you want, I'll come with you
Hay te acompañare,
Oh, I'll come with you,
Hay te acompañare,
Oh, I'll come with you,
Hay te acompañare
Oh, I'll come with you
Hay si tu me permites
Oh, if you let me
Hay te acompañare
Oh, I'll come with you
Acompáñame
Come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Acompáñame
Come with me
Hay cuando tu quieras acompáñame,
Oh, whenever you want, come with me,
Acompáñame
Come with me
Disculpa si a veces me pongo temba con diptongo quemada por café
Sorry if I sometimes get intense, with a burnt diphthong from coffee
Pero cuidado no te hayas quedado en la cucara macara titiri fue
But be careful not to be stuck in the cucara macara titiri fue
Acepto que somos invictos para sembrar el odio, agobio o estrés
I accept that we're undefeated at sowing hatred, burden, or stress
Aparte que somos un desastre para en esto del arte poner un tras pie
Besides, we're a disaster at putting a foot wrong in this art thing, I confess
Arranca para la pachanga fritura de malanga con verbo desnudo
Head out to the party, fried malanga with a naked verb
En serio que aquí no hay misterio aquí se estudia estéreo en 5.1 que uno
Seriously, there's no mystery here, we study stereo in 5.1, you heard?
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Inventemos que lo triste se ha ido
Let's pretend that sadness has gone away
Y préstame acá tus oídos tu risa tus alas y acompáñame
And lend me your ears, your laughter, your wings, and come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Te detienes y a canción te empujo
You hesitate, and I push you towards the song
Guitarra como escoba de brujo limpiándote el aire y acompáñame
Guitar like a witch's broom, clearing your air, and come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Si no puedes hoy no pasa nada
If you can't today, it's okay
Las puertas se abren cada semana y cuando quieras te acompañare
The doors open every week, and whenever you want, I'll come with you
Hay te acompañare,
Oh, I'll come with you,
Hay te acompañare,
Oh, I'll come with you,
Hay te acompañare
Oh, I'll come with you
Hay si tu me permites
Oh, if you let me
Hay te acompañare
Oh, I'll come with you
Acompáñame
Come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Acompáñame hay cuando quieras acompáñame,
Come with me, oh, whenever you want, come with me,
Acompáñame
Come with me
A-com-pa-ña-me
Come-with-me
Acompáñame hay cuando quieras acompáñame
Come with me, oh, whenever you want, come with me
Siento que me salvan muchas orillas
I feel that many shores save me
Que me alimenta toda semilla
That every seed nourishes me
Que poli tonales son mis costillas
That my ribs are polytonal
Que en toda covacha tendré una silla
That in every shack I'll have a chair to call
Y que le voy a hacer si yo nací en el caribe mágico
And what can I do if I was born in the magical Caribbean
Que serio sueño sinfónicos y alegre sueño tambor
That I seriously dream symphonies and joyfully dream drums
Que aquí también se le mete al barroco
That here we also delve into the baroque
Jo...
Yo...





Writer(s): Rojas Fiel Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.