Paroles et traduction Buena Fe - Buen Viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
camina
y
en
esta
inmensa
mole
de
hierro
y
calamina
Он
уже
ходит
и
в
этом
огромном
железном
Моле
и
каламине
Vamos
al
fin
de
vuelta
a
otro
renglón
de
nuestras
vidas.
Мы,
наконец,
возвращаемся
к
другой
строке
нашей
жизни.
Cumplido
fue
el
taller,
la
clase,
el
verso,
el
pan,
el
negocito
y
la
oficina
Выполненный
был
мастерская,
класс,
стих,
хлеб,
бизнес
и
офис
La
parada,
fin
y
principio,
anuncia
un
intercambio
de
miradas.
Остановка,
конец
и
начало,
объявляет
обмен
взглядами.
El
aire
que
se
asusta
no
ha
de
entrar
por
la
ventana.
Испуганный
воздух
не
должен
проникать
в
окно.
Fumándonos
la
piel,
mientras
otra
cartera
está
muriendo
desangrada.
Мы
курили
кожу,
а
другой
кошелек
истекал
кровью.
Venga
señora,
siéntese
aquí,
Идемте,
мадам,
присаживайтесь
сюда.,
Que
ya
su
edad
no
está
pa
soportar
este
trajín.
Что
уже
его
возраст
не
страдает
от
этого
предчувствия.
Haga
un
esfuerzo
por
resistir
Приложите
усилия,
чтобы
сопротивляться
Tanto
genital
que
está
a
nivel
de
su
nariz
Так
много
гениталий,
что
это
на
уровне
вашего
носа
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
herida
la
luz
Сейчас
шесть
вечера,
свет
падает.
Un
vientre
se
me
antoja
que
es
el
metrobus
Я
жажду
живота,
который
является
метробусом,
Un
ajiaco
típico
tan
nacional
Типичный
аджиако,
такой
национальный
Un
poco
pasadito
de
sal.
Немного
соли.
Somos
un
tumulto
muy
trabajador
Мы
очень
трудолюбивый
беспорядок
Benditos
por
nuestro
sudor
Благословенные
нашим
потом,
Que
no
cunda
el
pánico
ni
el
mal
humor
Не
паникуйте
и
не
капризничайте
Vamos
con
un
cherito
de
Dios.
Мы
идем
с
Черити
от
Бога.
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
la
luz,
Сейчас
шесть
вечера,
свет
падает.,
Monedas
marcan
la
prisa
Монеты
отмечают
спешку
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Buen
viaje.
Счастливого
пути.
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Buen
viaje.
Счастливого
пути.
Ciérrate
puerta,
vuélvete
a
abrir,
Закрой
дверь,
открой
снова.,
Que
el
tiempo
va
de
sobra
y
yo
me
tengo
que
morir
Что
время
уходит,
и
я
должен
умереть.
Haga
un
esfuerzo
por
resistir
Приложите
усилия,
чтобы
сопротивляться
Tanto
genital
que
esta
a
nivel
de
mi
nariz.
Так
много
гениталий,
что
это
на
уровне
моего
носа.
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
herida
la
luz
Сейчас
шесть
вечера,
свет
падает.
Un
vientre
se
me
antoja
que
es
el
metrobus
Я
жажду
живота,
который
является
метробусом,
Un
ajiaco
típico
tan
nacional
Типичный
аджиако,
такой
национальный
Un
poco
pasadito
de
sal.
Немного
соли.
Somos
un
tumulto
muy
trabajador
Мы
очень
трудолюбивый
беспорядок
Benditos
por
nuestro
sudor
Благословенные
нашим
потом,
Que
no
cunda
el
pánico
ni
el
mal
humor
Не
паникуйте
и
не
капризничайте
Vamos
con
un
cherito
de
Dios.
Мы
идем
с
Черити
от
Бога.
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
la
luz,
Сейчас
шесть
вечера,
свет
падает.,
Monedas
marcan
la
prisa
Монеты
отмечают
спешку
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Buen
viaje.
Счастливого
пути.
Si
te
diera
otra
brisa
Если
бы
я
дал
тебе
еще
один
ветерок,
Buen
viaje.
Счастливого
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abood Music Ltd., Israel Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.