Buena Fe - Buena hembra, mala sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Buena hembra, mala sangre




Buena hembra, mala sangre
Good Woman, Bad Blood
Ciencia por más que se vista por más que se arrope siempre luce en tanga
Science, no matter how she dresses, no matter how she covers up, always shows her true colors
Historia juega domino pero con una ficha bajo de la manga
History plays dominoes, but with a hidden tile up her sleeve
Y religión reitera que vendrá la primavera
And religion reiterates that spring will come
Economía alimenta con sueños sus mascotas billeteras
Economics feeds its pet wallets with dreams
Don capital hace dieta de guerras mientras nada lo provoca
Mr. Capital diets on wars, while nothing provokes him
Pero si algo es valioso y está en este mundo se le hace agüita la boca
But if something is valuable and in this world, his mouth waters for it
La moral viuda de pasado al carabela acaricia
Morality, widowed from the past, caresses the caravel
Llora quejándose lo putana que le salió la justicia
Crying, complaining about how much of a whore justice turned out to be
Habrán paso que ya llega sórdidamente elegante
Make way, here she comes, sordidly elegant
La que dicen el rompe cabeza arte entre las artes
The one they call the heartbreaker, art among the arts
Aunque se inclina domina y aunque corras va alcanzarte
Although she bows, she dominates, and even if you run, she will catch you
La que enamora y no perdona buena hembra mala sangre
The one who makes you fall in love and doesn't forgive, good woman, bad blood
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
Lo mismo te eleva que te deja con la lengua afuera
It can lift you up or leave you breathless
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
Lo mismo te eleva que te deja con la nalga afueraaaaaa
It can lift you up or leave you hanging ouuut
Si... mira
Yeah... look
Temo más a los flautistas de Hamelin que al lobo que aúlla a la luna
I fear the Pied Pipers of Hamelin more than the wolf that howls at the moon
El océano nunca demuestra piedad con navegantes de lagunas
The ocean never shows mercy to sailors of lagoons
Sinceridad de clítoris tamaño de aceitunas
Sincerity of a clitoris, the size of olives
Duerme más pronto el bebé que no ve la mano que mece la cuna
The baby who doesn't see the hand rocking the cradle sleeps sooner
Prometer para poseer confundir para dividir
Promise to possess, confuse to divide
Engañar para devorar demostrar para desunir
Deceive to devour, demonstrate to disunite
Alza la voz canta la rabia y alza petiña como la poética
Raise your voice, sing of rage, and raise your little finger like poetry
La viva voz de jauneco una ética para la incógnita
The living voice of Jauneco, an ethic for the unknown
No se si un mal necesario o si un bien de mil dolores
I don't know if it's a necessary evil or a good with a thousand pains
Pero decidir no estar es como jugar tolerando autogoles
But choosing not to be there is like playing while tolerating own goals
Blanco y negro de titanes o arcoíris de ladrones
Black and white of titans or rainbow of thieves
La que enamora y no perdona buena hembra mala sangre
The one who makes you fall in love and doesn't forgive, good woman, bad blood
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
Lo mismo te eleva que te deja con la lengua afuera
It can lift you up or leave you breathless
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
Lo mismo te eleva que te deja con la nalga afuera
It can lift you up or leave you hanging out
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
(La política)
(Politics)
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics
(Cuídate de la política)
(Beware of politics)
Cuídate de la política
Beware of politics
Tan emocionante como laberíntica
As exciting as it is labyrinthine
Cuídate de la política
Beware of politics





Writer(s): Rojas Fiel Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.