Paroles et traduction Buena Fe - Buena hembra, mala sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena hembra, mala sangre
Хорошая баба, плохая кровь
Ciencia
por
más
que
se
vista
por
más
que
se
arrope
siempre
luce
en
tanga
Наука,
сколько
бы
она
не
наряжалась
и
не
укрывалась,
всегда
шалавит
Historia
juega
domino
pero
con
una
ficha
bajo
de
la
manga
История
играет
в
домино,
но
с
тузом
в
рукаве
Y
religión
reitera
que
vendrá
la
primavera
А
религия
твердит,
что
придет
весна
Economía
alimenta
con
sueños
sus
mascotas
billeteras
Экономика
кормит
мечтами
своих
питомцев-кошельков
Don
capital
hace
dieta
de
guerras
mientras
nada
lo
provoca
Дон
Капитал
похудел
от
войн,
хотя
ничто
его
не
провоцировало
Pero
si
algo
es
valioso
y
está
en
este
mundo
se
le
hace
agüita
la
boca
Но
если
что-то
ценное
окажется
в
этом
мире,
у
него
потечет
слюнка
La
moral
viuda
de
pasado
al
carabela
acaricia
Мораль,
вдова
прошлого,
ласкает
киль
королевского
корабля
Llora
quejándose
lo
putana
que
le
salió
la
justicia
Плача
и
жалуясь,
какая
блядью
оказалась
справедливость
Habrán
paso
que
ya
llega
sórdidamente
elegante
Дайте
дорогу,
вот
и
она,
грязно-элегантная
La
que
dicen
el
rompe
cabeza
arte
entre
las
artes
Та,
что
говорят,
головоломка,
искусство
среди
искусств
Aunque
se
inclina
domina
y
aunque
corras
va
alcanzarte
Хотя
склоняется,
доминирует,
и
хотя
ты
побежишь,
она
тебя
настигнет
La
que
enamora
y
no
perdona
buena
hembra
mala
sangre
Та,
что
влюбляет
и
не
прощает,
хорошая
баба,
плохая
кровь
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Lo
mismo
te
eleva
que
te
deja
con
la
lengua
afuera
Она
так
же
возносит,
как
и
оставляет
тебя
с
высунутым
языком
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Lo
mismo
te
eleva
que
te
deja
con
la
nalga
afueraaaaaa
Она
так
же
возносит,
как
и
оставляет
тебя
с
выставленным
голым
задом
Temo
más
a
los
flautistas
de
Hamelin
que
al
lobo
que
aúlla
a
la
luna
Я
больше
боюсь
Гамельнских
крысоловов,
чем
волка,
который
воет
на
луну
El
océano
nunca
demuestra
piedad
con
navegantes
de
lagunas
Океан
никогда
не
проявляет
жалости
к
морякам
болот
Sinceridad
de
clítoris
tamaño
de
aceitunas
Искренность
клитора
размером
с
оливки
Duerme
más
pronto
el
bebé
que
no
ve
la
mano
que
mece
la
cuna
Ребенок
засыпает
быстрее,
чем
тот,
кто
не
видит
руки,
качающей
колыбель
Prometer
para
poseer
confundir
para
dividir
Обещать,
чтобы
обладать,
сбивать
с
толку,
чтобы
разделить
Engañar
para
devorar
demostrar
para
desunir
Обманывать,
чтобы
сожрать,
демонстрировать,
чтобы
разобщить
Alza
la
voz
canta
la
rabia
y
alza
petiña
como
la
poética
Поднимай
голос,
пой
гнев
и
поднимай
кулак,
как
поэтика
La
viva
voz
de
jauneco
una
ética
para
la
incógnita
Живой
голос
собачонки,
этика
для
загадки
No
se
si
un
mal
necesario
o
si
un
bien
de
mil
dolores
Не
знаю,
зло
это
необходимое
или
благо
с
тысячей
болей
Pero
decidir
no
estar
es
como
jugar
tolerando
autogoles
Но
решить
не
участвовать
- это
как
играть,
допуская
автоголы
Blanco
y
negro
de
titanes
o
arcoíris
de
ladrones
Черное
и
белое
титанов
или
радуга
воров
La
que
enamora
y
no
perdona
buena
hembra
mala
sangre
Та,
что
влюбляет
и
не
прощает,
хорошая
баба,
плохая
кровь
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Lo
mismo
te
eleva
que
te
deja
con
la
lengua
afuera
Она
так
же
возносит,
как
и
оставляет
тебя
с
высунутым
языком
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Lo
mismo
te
eleva
que
te
deja
con
la
nalga
afuera
Она
так
же
возносит,
как
и
оставляет
тебя
с
выставленным
голым
задом
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
(Cuídate
de
la
política)
(Берегись
политики)
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Tan
emocionante
como
laberíntica
Такой
же
волнующей,
как
и
запутанной
Cuídate
de
la
política
Берегись
политики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas Fiel Israel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.