Buena Fe - Cada Pais 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Cada Pais 1




Cada Pais 1
Each Country 1
Cada país es un universo
Each country is a universe
Dentro del universo
Within the universe
Un hervidero de sueños y herencias
A hotbed of dreams and inheritances
De quejas y sugerencias
Of complaints and suggestions
Cada país por los pasos que anda
Each country by the steps it walks
Refleja quien manda
Reflects who's in charge
Cada país por lo que entristece
Each country by what it saddens
Nos cuenta quien obedece
Tells us who obeys
Cada país tiene sus secretos
Each country has its secrets
Unos mas rectos otros en círculos
Some more straight others in circles
Los que merecen dormir en respeto
Those who deserve to sleep in respect
Los que merecen morir por ridículos
Those who deserve to die for being ridiculous
Pero también tienen sus peligros
But they also have their dangers
Los nativos los errantes
The natives the wanderers
Los que si dejan crecer les revientan
Those who if they let grow they burst
Los que ni "aducen" los que se inventan
Those who don't "produce" those who invent
Cada país lava sus errores
Each country washes its mistakes
A veces horrores
Sometimes horrors
Con hombres que siempre saben contestar
With men who always know how to answer
Que harías en mi lugar
What would you do in my place
Y vas
And you go
De tu país a tu raíz
From your country to your root
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Ni a los ruidos con silencios
Not to noises with silences
Ni a otras tierras con más oro
Not to other lands with more gold
Vas
You go
De tu raíz a tu país
From your root to your country
Una canción te lleva
A song takes you away
De regreso a donde un beso
Back to where a kiss
Simple y cierto te espera
Simple and certain awaits you
Con cada país con altares y dioses
With each country with altars and gods
Leyendas y magias
Legends and magics
Para espantarse los miedos con luces
To scare away the fears with lights
Pa que los poros nunca se les vayan
So that the pores never leave them
Cada país tiene sus amistades
Each country has its friendships
Y cuan preñados de "bacles
And how pregnant with "bacles
Se usan poquitos de" panes y peces
Little "bread and fishes" are used
Acorde a sus intereses
According to their interests
Cada país tiene historias contadas
Each country has stories untold
Empobrecidas o glorificadas
Impoverished or glorified
Sus manías sus cinismos
Their manias their cynicisms
Sus huecos de oportunismos
Their opportunistic gaps
Cada país ve a sus sortilegios
Each country sees its spells
Como a privilegios
As privileges
Y no se cuentan ni en años ni inviernos
And they are not counted neither in years nor in winters
Sino en sus hijos eternos
But in their eternal children
Vas
You go
De tu país a tu raíz
From your country to your root
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Ni a los ruidos con silencios
Not to noises with silences
Ni a otras tierras con más oro
Not to other lands with more gold
Vas
You go
De tu país a tu raíz
From your country to your root
Una canción te lleva
A song takes you away
De regreso a donde un beso
Back to where a kiss
Simple y cierto te espera
Simple and certain awaits you
Vas
You go
De tu país a tu raíz
From your country to your root
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.