Paroles et traduction Buena Fe - Cada País
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
pais
es
un
universo
Each
country
is
a
universe
Dentro
de
el
universo
Within
the
universe
Un
ervidero
de
sueños
y
herencias
A
hotbed
of
dreams
and
inheritances
De
quejas
y
sugerencias
Of
complaints
and
suggestions
Cada
pais
por
los
pasos
que
anda
Each
country
reflects
who's
in
charge
Refleja
quien
manda
By
the
steps
it
takes
Cada
pais
por
lo
que
entristece
Each
country
shows
us
who
it
obeys
Nos
muestra
a
quien
obedece
By
what
grieves
it
Cada
pais
tiene
sus
secretos
Each
country
has
its
secrets
Unos
mas
rectos
otros
en
circulos
Some
more
upright,
others
in
circles
Los
que
merecen
dormir
en
repeto
Those
who
deserve
to
sleep
in
peace
Los
que
merecen
morir
por
ridiculos
Those
who
deserve
to
die
as
fools
Pero
tambien
tienen
sus
peligros
But
they
also
have
their
dangers
Los
nativos,
los
errantes
The
natives,
the
wanderers
Los
que
si
deja
crecer
les
revientan
Those
who,
if
allowed
to
grow,
will
burst
Los
que
ni
aducen
los
que
se
inventan
Those
who
neither
add
nor
invent
Cada
pais
laba
sus
errores
Each
country
washes
its
mistakes
away
Aveces
horrores
Sometimes
with
horrors
Con
hombres
que
siempre
saben
contestar:
With
men
who
always
know
how
to
answer:
-Que
harias
tu
en
mi
lugar?!?!
-What
would
you
do
in
my
place?!?!
De
tu
pais
a
tu
raiz
From
your
country
to
your
roots
Nunca
te
iras
del
todo
You
will
never
leave
completely
Ni
a
los
ruidos
con
silencios
Neither
to
the
noises
with
silences
Ni
a
otras
tierras
con
mas
oro
Nor
to
other
lands
with
more
gold
Vas
de
tu
raiz
a
tu
pais
You
go
from
your
roots
to
your
country
Una
cancion
te
lleva
A
song
takes
you
De
regreso
donde
un
beso
Back
to
where
a
kiss
Simple
y
cierto
te
espera
Simple
and
true
awaits
you
Con
altares
y
dioses
With
altars
and
gods
Legendas
y
magias
Legends
and
magic
Para
espantarse
los
miedos
To
scare
away
fears
Pa'que
los
buenos
So
that
the
good
ones
Nunca
se
les
vayan
Never
leave
them
Cada
pais
guerda
sus
amistades
Each
country
keeps
its
friendships
Y
cual
preñado
de
edades
And
like
a
pregnant
woman
with
ages
Sus
antojitos
Its
cravings
De
panes
y
peces
Of
loaves
and
fishes
Acorde
a
sus
intereses
According
to
its
interests
Cada
pais
tiene
historias
contadas
Each
country
has
stories
told
Empobrcidas
o
glorificadas
Empoverished
or
glorified
Sus
manis
sus
cinismos
Its
manias,
its
cynicisms
Sus
huecos
de
oportunismo
Its
holes
of
opportunism
Cada
pais
ve
a
sus
sortilegios
Each
country
sees
its
enchantments
Como
a
privilegios
As
privileges
Y
no
se
cuentan
ni
en
años
ni
inviernos
And
they
are
not
counted
in
years
or
winters
Sino
en
sus
hijos
eternos
But
in
its
eternal
children
De
tu
pais
a
tu
raiz
From
your
country
to
your
roots
Nunca
te
iras
del
todo
You
will
never
leave
completely
Ni
a
los
ruidos
con
silencios
Neither
to
the
noises
with
silences
Ni
a
otras
tierras
con
mas
oro
Nor
to
other
lands
with
more
gold
Vas
de
tu
raiz
a
tu
pais
You
go
from
your
roots
to
your
country
Una
cancion
te
lleva
A
song
takes
you
De
regreso
donde
un
beso
Back
to
where
a
kiss
Simple
y
cierto
te
espera
Simple
and
true
awaits
you
De
tu
pais
a
tu
raiz
From
your
country
to
your
roots
Nunca
te
iras
del
todo
You
will
never
leave
completely
Nunca
te
iras
del
todo
You
will
never
leave
completely
Nunca
te
iras
del
todo
You
will
never
leave
completely
Nunca
te
iras
del
todo...
You
will
never
leave
completely...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.