Buena Fe - Cada País - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Cada País




Cada País
Each Country
Cada pais es un universo
Each country is a universe
Dentro de el universo
Within the universe
Un ervidero de sueños y herencias
A hotbed of dreams and inheritances
De quejas y sugerencias
Of complaints and suggestions
Cada pais por los pasos que anda
Each country reflects who's in charge
Refleja quien manda
By the steps it takes
Cada pais por lo que entristece
Each country shows us who it obeys
Nos muestra a quien obedece
By what grieves it
Cada pais tiene sus secretos
Each country has its secrets
Unos mas rectos otros en circulos
Some more upright, others in circles
Los que merecen dormir en repeto
Those who deserve to sleep in peace
Los que merecen morir por ridiculos
Those who deserve to die as fools
Pero tambien tienen sus peligros
But they also have their dangers
Los nativos, los errantes
The natives, the wanderers
Los que si deja crecer les revientan
Those who, if allowed to grow, will burst
Los que ni aducen los que se inventan
Those who neither add nor invent
Cada pais laba sus errores
Each country washes its mistakes away
Aveces horrores
Sometimes with horrors
Con hombres que siempre saben contestar:
With men who always know how to answer:
-Que harias tu en mi lugar?!?!
-What would you do in my place?!?!
Y vas
And you go
De tu pais a tu raiz
From your country to your roots
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Ni a los ruidos con silencios
Neither to the noises with silences
Ni a otras tierras con mas oro
Nor to other lands with more gold
Vas de tu raiz a tu pais
You go from your roots to your country
Una cancion te lleva
A song takes you
De regreso donde un beso
Back to where a kiss
Simple y cierto te espera
Simple and true awaits you
Cada Pais
Each country
Con altares y dioses
With altars and gods
Legendas y magias
Legends and magic
Para espantarse los miedos
To scare away fears
Con luces
With lights
Pa'que los buenos
So that the good ones
Nunca se les vayan
Never leave them
Cada pais guerda sus amistades
Each country keeps its friendships
Y cual preñado de edades
And like a pregnant woman with ages
Sus antojitos
Its cravings
De panes y peces
Of loaves and fishes
Acorde a sus intereses
According to its interests
Cada pais tiene historias contadas
Each country has stories told
Empobrcidas o glorificadas
Empoverished or glorified
Sus manis sus cinismos
Its manias, its cynicisms
Sus huecos de oportunismo
Its holes of opportunism
Cada pais ve a sus sortilegios
Each country sees its enchantments
Como a privilegios
As privileges
Y no se cuentan ni en años ni inviernos
And they are not counted in years or winters
Sino en sus hijos eternos
But in its eternal children
Y vas
And you go
De tu pais a tu raiz
From your country to your roots
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Ni a los ruidos con silencios
Neither to the noises with silences
Ni a otras tierras con mas oro
Nor to other lands with more gold
Vas de tu raiz a tu pais
You go from your roots to your country
Una cancion te lleva
A song takes you
De regreso donde un beso
Back to where a kiss
Simple y cierto te espera
Simple and true awaits you
Vas
You go
De tu pais a tu raiz
From your country to your roots
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo
You will never leave completely
Nunca te iras del todo...
You will never leave completely...





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.