Buena Fe - Cada País - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Cada País




Cada pais es un universo
Каждая страна-это вселенная.
Dentro de el universo
Внутри вселенной
Un ervidero de sueños y herencias
Эрвидеро мечты и наследства
De quejas y sugerencias
Жалобы и предложения
Cada pais por los pasos que anda
Каждая страна по шагам, которые она ходит
Refleja quien manda
Отражает, кто командует
Cada pais por lo que entristece
Каждая страна за то, что печалит
Nos muestra a quien obedece
Он показывает нам, кому он повинуется.
Cada pais tiene sus secretos
У каждой страны есть свои секреты
Unos mas rectos otros en circulos
Одни прямые, другие в кругах.
Los que merecen dormir en repeto
Те, кто заслуживает спать в репетиции
Los que merecen morir por ridiculos
Те, кто заслуживает смерти за насмешки.
Pero tambien tienen sus peligros
Но у них также есть свои опасности
Los nativos, los errantes
Туземцы, странники
Los que si deja crecer les revientan
Те, кто, если он позволит им расти, лопнут.
Los que ni aducen los que se inventan
Те, которые не утверждают, что выдумывают
Cada pais laba sus errores
Каждая страна ошибается.
Aveces horrores
Иногда ужасы
Con hombres que siempre saben contestar:
С мужчинами, которые всегда знают, как ответить.:
-Que harias tu en mi lugar?!?!
- Что бы ты сделал на моем месте?!?!
Y vas
И ты идешь
De tu pais a tu raiz
Из вашей страны в ваш корень
Nunca te iras del todo
Ты никогда не уйдешь полностью.
Ni a los ruidos con silencios
Ни к шумам с тишиной,
Ni a otras tierras con mas oro
Ни в другие земли с большим количеством золота,
Vas de tu raiz a tu pais
Вы идете из своего корня в свою страну
Una cancion te lleva
Песня берет тебя
De regreso donde un beso
Назад, где поцелуй
Simple y cierto te espera
Простой и верный ждет вас
Cada Pais
Каждая Страна
Con altares y dioses
С алтарями и богами
Legendas y magias
Легенды и магии
Para espantarse los miedos
Чтобы отпугнуть страхи.
Con luces
С огнями
Pa'que los buenos
Па, что хорошие
Nunca se les vayan
Они никогда не уйдут.
Cada pais guerda sus amistades
Каждая страна Герда свои дружеские отношения
Y cual preñado de edades
И какой беременный возраст
Sus antojitos
Его жажда
De panes y peces
Из хлеба и рыбы
Acorde a sus intereses
В соответствии с вашими интересами
Cada pais tiene historias contadas
У каждой страны есть истории, рассказанные
Empobrcidas o glorificadas
Или прославили
Sus manis sus cinismos
Его Манис, его цинизм.
Sus huecos de oportunismo
Его пробелы оппортунизма
Cada pais ve a sus sortilegios
Каждая страна видит своих сортилегий
Como a privilegios
Как к привилегиям
Y no se cuentan ni en años ni inviernos
И они не считаются ни годами, ни зимой.
Sino en sus hijos eternos
Но в своих вечных детях
Y vas
И ты идешь
De tu pais a tu raiz
Из вашей страны в ваш корень
Nunca te iras del todo
Ты никогда не уйдешь полностью.
Ni a los ruidos con silencios
Ни к шумам с тишиной,
Ni a otras tierras con mas oro
Ни в другие земли с большим количеством золота,
Vas de tu raiz a tu pais
Вы идете из своего корня в свою страну
Una cancion te lleva
Песня берет тебя
De regreso donde un beso
Назад, где поцелуй
Simple y cierto te espera
Простой и верный ждет вас
Vas
Идешь
De tu pais a tu raiz
Из вашей страны в ваш корень
Nunca te iras del todo
Ты никогда не уйдешь полностью.
Nunca te iras del todo
Ты никогда не уйдешь полностью.
Nunca te iras del todo
Ты никогда не уйдешь полностью.
Nunca te iras del todo...
Ты никогда не уйдешь...





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.