Buena Fe - Cuando Tu Me Faltas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Cuando Tu Me Faltas




Ay, lento voy...
О, я медленно иду...
Qué lento voy...
Как медленно я иду...
Por la borda vierto mi egoísmo,
За борт я выливаю свой эгоизм,,
Con el optimismo de ver si ahora avanzo mejor.
С оптимизмом, чтобы увидеть, если я сейчас продвигаюсь лучше.
Y sin él quedo sin defensas
И без него я останусь без защиты.
Al terrible y dulce roce de tu piel.
К ужасному, сладкому растиранию твоей кожи.
Dime ahora, no calles, confiesa
Скажи мне сейчас, не заткнись, признайся.
Cómo descubriste dónde me ibas a doler.
Как ты узнал, где мне будет больно.
Qué lento voy...
Как медленно я иду...
Bien lento voy...
Хорошо, я иду медленно...
Dónde diablos se perdió mi prisa,
Где, черт возьми, я пропустил свою спешку,
O es que fue tu risa cleptómana quien la robó.
Или это был твой клептоманский смех, который украл его.
Eres el castigo del destino,
Ты-наказание судьбы.,
O eres el camino justo de la salvación.
Или ты-праведный путь спасения.
Jugador que acabó como pieza,
Игрок, который закончил как кусок,
El perfecto proyecto del gran perdedor.
Идеальный проект большого неудачника.
Ya andaría goloseando en otros besos,
Я бы уже ходил, наслаждаясь другими поцелуями,,
De esos que de ilesos ahora no saben a nada.
Из тех, кто сейчас невредим.
Recogiendo placeres y cuentos,
Сбор удовольствий и рассказов,
Como al descuido caídos de anónimas faldas.
Словно по небрежности опущенные юбки.
Y andaría libre como el viento,
И я буду свободен, как ветер,,
Siendo un elemento de la madrugada,
Будучи элементом раннего утра,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую.
Cuando me faltas.
Когда ты меня пропускаешь.
Ya bohemio siempre a todo gusto,
Уже богемный всегда на все вкус,
De locuras ebrio y el alma bien desaliñada,
От пьяного безумия и хорошо растрепанной души,
Confirmando que el amor no es eso,
Подтверждение того, что любовь-это не то,,
Sino cuatro letras que andan desorganizadas.
Но четыре буквы, которые неорганизованы.
Si supieras todo lo que has hecho,
Если бы ты знал все, что сделал,,
Todo lo que llenas, todo lo que matas,
Все, что ты заполняешь, все, что ты убиваешь.,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую.
Cuando me faltas.
Когда ты меня пропускаешь.
Ya andaría goloseando en otros besos,
Я бы уже ходил, наслаждаясь другими поцелуями,,
De esos que de ilesos ahora no saben a nada.
Из тех, кто сейчас невредим.
Recogiendo placeres y cuentos,
Сбор удовольствий и рассказов,
Como al descuido caídos de anónimas faldas.
Словно по небрежности опущенные юбки.
Y andaría libre como el viento,
И я буду свободен, как ветер,,
Siendo un elemento de la madrugada,
Будучи элементом раннего утра,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую.
Cuando me faltas.
Когда ты меня пропускаешь.
Ya bohemio siempre a todo gusto,
Уже богемный всегда на все вкус,
De locuras ebrio y el alma bien desaliñada,
От пьяного безумия и хорошо растрепанной души,
Confirmando que el amor no es eso,
Подтверждение того, что любовь-это не то,,
Sino cuatro letras que andan desorganizadas.
Но четыре буквы, которые неорганизованы.
Si supieras todo lo que has hecho,
Если бы ты знал все, что сделал,,
Todo lo que llenas, todo lo que matas,
Все, что ты заполняешь, все, что ты убиваешь.,
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую.
Cuando me faltas.
Когда ты меня пропускаешь.
Si no fuera por lo que yo siento
Если бы не то, что я чувствую.
Cuando me faltas.
Когда ты меня пропускаешь.





Writer(s): ROJAS FIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.