Buena Fe - De proa a popa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - De proa a popa




Zarpo a navegar traquean mis huesos horizonte
Я отплываю, чтобы плыть, трахают мои кости горизонт.
Rasgo el tiempo en dos mitades
Черта времени на две половины
Y una estela espuma inquieta dejo atrás
И след беспокойной пены я оставляю позади.
La certidumbre ondea feliz mi pabellón
Уверенность радостно развевается в моем павильоне.
Y tanto azul sabrá mis velas blancas
И так много синего будет знать мои белые свечи,
Bronco el higueral vive sus últimos insultos
Бронко игуерал живет своими последними оскорблениями
Vamos con buena semilla
Мы идем с хорошим семенем
Vida buena que lo va a matar
Хорошая жизнь, которая убьет его
Puede ser que entonces orgullosa estés de
Может быть, тогда ты гордишься мной.
Y de tu lengua un beso se te salga
И с твоего языка поцелуй сойдет с тебя.
Será que acaso la luna arranca cantos al alma
Это будет то, что Луна Срывает песнопения в душу
Que hablan de amores de acero que se ahogan en la distancia
Которые говорят о стальной любви, которая тонет вдали,
Que la vida es como un viaje que comienza en la placenta
Что жизнь похожа на путешествие, которое начинается в плаценте
Y siempre de puerto a puerto te muerde alguna tormenta
И всегда из порта в порт тебя кусает какая-то буря.
Y que a pirata corazón cuando el amor ya lo pilla
И что к сердцу, когда любовь уже улавливает его,
Extraña de proa a popa y de la quilla hasta la perilla
Странный от носа до кормы и от киля до ручки
Y que a pirata corazón cuando el amor ya lo pilla
И что к сердцу, когда любовь уже улавливает его,
Extraña de proa a popa y de la quilla hasta la perilla
Странный от носа до кормы и от киля до ручки
Pasa en migración una bandada vuela en uve
Проходит в миграции стая летит в Уве
Y al perderse entre las nubes
И, заблудившись среди облаков,
Me devuelve algo de que iba detrás
Он возвращает мне что-то от меня, что шло позади.
Lo que se aleja siempre arrastra algún quizás
То, что уходит, всегда тянет какой-то
Volver es saborearse en la costumbre
Возвращение-это вкус в обычае
Cielo en cerrazón
Небо в замке
Llega el peligro no hay un nudo marinero
Наступает опасность, нет морского узла,
Como el que ata corazón de hermano a corazón
Как тот, кто связывает сердце от брата к сердцу,
Si el infortunio me llegara a visitar
Если бы несчастье пришло ко мне в гости,
Yo que flotaré sobre tu lumbre
Я знаю, что плыву над твоим светом.
Será que acaso la luna arranca cantos al alma
Это будет то, что Луна Срывает песнопения в душу
Que hablan de amores de acero que se ahogan en la distancia
Которые говорят о стальной любви, которая тонет вдали,
Que la vida es como un viaje que comienza en la placenta
Что жизнь похожа на путешествие, которое начинается в плаценте
Y siempre de puerto a puerto te muerde alguna tormenta
И всегда из порта в порт тебя кусает какая-то буря.
Y que a pirata corazón cuando el amor ya lo pilla
И что к сердцу, когда любовь уже улавливает его,
Extraña de proa a popa y de la quilla hasta la perilla
Странный от носа до кормы и от киля до ручки
Ay bucanero corazón
Ay bucanero сердце
La luna
Луна
De la mirada hasta la orilla
От взгляда до берега
Extraña de proa a popa y de la quilla hasta la perilla
Странный от носа до кормы и от киля до ручки
Ay que el pirata corazón
Горе, что сердце пирата
Si se enamora
Если он влюбится
Cuando el amor te lo maravilla
Когда любовь удивляет тебя.
Extraña de proa a popa y de la quilla hasta la perilla
Странный от носа до кормы и от киля до ручки
Y que a pirata corazón cuando el amor ya lo pilla
И что к сердцу, когда любовь уже улавливает его,
Extraña de proa a popa y de la quilla hasta la perilla
Странный от носа до кормы и от киля до ручки
Si se enamora, desde la proa
Если он влюбится, с носа
Desde la quilla
От киля
Hasta la orilla
До берега
Hasta la parte más alta del barco
До самой высокой части корабля
Desde la proa corazón hasta la orilla
От носа до берега
Desde la proa
С носа
Desde la quilla
От киля
Hasta la orilla
До берега
Hasta la parte más alta del barco
До самой высокой части корабля
Desde la proa corazón hasta la orilla
От носа до берега
Desde la proa
С носа
Desde la quilla
От киля
Hasta la orilla
До берега
Desde la proa corazón hasta la orilla
От носа до берега





Writer(s): Rojas Fiel Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.