Buena Fe - Dijo el Diablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Dijo el Diablo




Dijo el Diablo
The Devil Said
Dijo el Diablo
The Devil Said
Eres...
You are...
Lo que sabes, Eres...
What you know, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que puedes, Eres...
What you can do, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que odias, Eres...
What you hate, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que tienes, Eres...
What you own, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que comes, Eres...
What you eat, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que crees, Eres...
What you believe, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que juzgas, Eres...
What you judge, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que temes...
What you fear...
Y yo queriendo ser un ala en pleno vuelo
And me, wanting to be a wing in full flight
Arranque creativo que no sabe fin
A creative burst with no end in sight
Carácter que es sin duda antídoto y veneno
A character that is both antidote and bane
Sensible corazón cual cuerda de violín
A sensitive heart like a violin string's strain
Quién no ha querido andar flotando boca en boca
Who hasn't longed to float from kiss to kiss
Protagonista de algo espectacular
The protagonist of something spectacular, I wis
Torrente en lo que otros logran cuenta gotas
A torrent where others achieve but a drip
Muy poco que perder, siempre al que ganar
With little to lose, always something to grip
También queriendo amores sexualmente afines
Also yearning for loves sexually aligned
Amigos que sean fieles
Friends who are true, a bond of its kind
Hijos adorables
Adorable children, a father's delight
Los enemigos poco importa que sean viles
Enemies, it matters little if they're vile
Importa cuando menos que sean derrotables
It matters at least that they're defeatable, fragile
Quién no ha querido ser poliglota o bilingue
Who hasn't wished to be polyglot or bilingual
Un diestro prácticamente de un arte marcial
A master of a martial art, so original
Un cuerpo ahumado de sobaco hasta la ingle
A body sculpted from armpit to groin
Fotogenico, simpático y sensual
Photogenic, charming, and sensually fine
Pero... Eres!
But... You are!
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que sabes, Eres...
What you know, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que puedes, Eres...
What you can do, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que odias, Eres...
What you hate, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que tienes, Eres...
What you own, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que comes, Eres...
What you eat, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que crees, Eres...
What you believe, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que juzgas, Eres...
What you judge, You are...
Dijo el Diablo
The Devil Said
Lo que temes...
What you fear...
Y para protegerme
And to protect me
Mi ángel de la guarda se apareció
My guardian angel appeared in sight
Fijó sus ojos limpios de querubín
He fixed his eyes, pure as a cherub's light
Y señaló este mortal pecador
And pointed to this mortal sinner's plight
Oyeme bien
Listen well,
Y en tu cabeza se te va a repetir
And let it echo in your head, I tell
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
Se fabricó una escalera con nariz de mentir
He built a ladder with a lying nose
Porque se dice verdad le volverán ser vil
Because they say the truth will make him decompose
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
Es pues el orgullo, ve, voy a celebrar
It is then pride, see, I'm going to celebrate
El día del orgullo heterosexual
The day of heterosexual pride, it's fate
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
Sea una soga, una silla y un firme travesaño
Let there be a rope, a chair, and a firm crossbeam
El premio del egolatra del año
The egomaniac of the year's winning scheme
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
Somos antiimperialistas
We are anti-imperialists, that's our stance
Y nadie nos mete el pie
And nobody steps on our circumstance
Pero que bonito está ese zapato
But that shoe looks so nice, I can't resist
Por cierto ¿qué marca es?
By the way, what brand is it? A shopping list?
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
Si mi maldición es tu bendición
If my curse is your blessing, a twist of fate
Cuando sea al revés canta esta canción
When it's the other way around, sing this song, don't wait
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
Al mundo no va a pudrirlo la gente mala
The world won't be rotten by evil men, you see
Sino la que se dice buena, pero no hace nada
But by those who claim good, yet do nothing, free
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said
El Diablo no tiene la razón, pero...
The Devil isn't right, but...
Es bueno escuchar lo que tiene que decir
It's good to hear what he has to said





Writer(s): Israel Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.