Buena Fe - Dos Emigrantes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Dos Emigrantes




Dos Emigrantes
Two Emigrants
Dos semejantes emigrantes,
Two similar emigrants,
Fieles a su espíritu se enrolan a viajar;
True to their spirit, they embark on a journey;
Pero ya esta vez, todo es al revés,
But this time everything is the other way around,
Vienen de rodar y recorrer el mundo.
They come from rolling and traveling the world.
Dos semejantes emigrantes,
Two similar emigrants,
Que se fueron en la balsa o por el aire
Who left on a raft or by air
O como polizón,
Or as a stowaway,
Cruzando el desierto
Crossing the desert
Rumbo hacia lo incierto.
Heading towards the uncertain.
Pero ahora el tiempo es de resurrección.
But now is the time for resurrection.
Oliendo a progreso
Smelling of progress
Vienen de regreso.
They're back.
Dime, ¿cuál has visto tú?
Tell me, which one have you seen?
Dime, ¿cuál has visto tú?
Tell me, which one have you seen?
De los que han quedado atrapados en estos versos.
Of those who have been trapped in these verses.
Uno de los dos
One of the two
Vendrá con un acento,
Will come with an accent,
Como si no hubiera nacido aquí dentro.
As if he hadn't been born within.
Uno de los dos,
One of the two,
Con el cuello dorado
With a golden neck
Para que vean lo bien que ha estado.
So that they can see how well he has been.
Otro, más discreto, con delicadeza,
Another, more discreet, with delicacy,
Sabrá el respeto que arde en la pobreza.
He will know the respect that burns in poverty.
Y verá gigante en todo aquel que se quedó
And he will see giant in all who stayed
Cuando una daga le recuerde
When a dagger reminds him
Por qué fue que se marchó.
Why it was that he left.
Cuando una mierda le recuerde
When a shit reminds him
Por qué fue que se marchó.
Why it was that he left.
Uno de los dos,
One of the two,
De familiar divino
Of divine family
Cual dueño de la lámpara de Aladino.
Like the owner of Aladdin's lamp.
Uno de los dos repartirá promesas
One of the two will distribute promises
Que acaban donde mismo empiezan.
That end where they begin.
Y entre explicaciones de trucos y hechizos
And between explanations of tricks and spells
El otro deslustrando al Paraíso.
The other tarnishing Paradise.
Dejando preguntas siempre peligrosas:
Leaving questions always dangerous:
Que ¿cuándo coño va a ser que cambiarán las cosas?
When the hell is it going to be that things will change?
Que ¿cuándo coño va a ser que cambiarán las cosas?
When the hell is it going to be that things will change?
Uno de los dos,
One of the two,
Comprando sexo fresco
Buying fresh sex
A quien le engañe más en menos tiempo.
To whoever deceives him more in less time.
Uno de los dos, estrenará la gracia
One of the two, will premiere the grace
De ser especialista en democracia.
Of being a specialist in democracy.
Uno de los dos, pidiendo de amistades,
One of the two, asking for friendships,
Como si no hubieran pasado las edades.
As if the ages had not passed.
Uno de los dos vendrá como vocero:
One of the two will come as a spokesman:
No cambies el corazón por el ropero.
Don't change your heart for the closet.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.