Buena Fe - En Cueros (2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - En Cueros (2015)




En Cueros (2015)
In the Raw (2015)
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
Quiero decir con el alma en cuero
I mean with the soul laid bare
Pero que problema hay con ser sincero
What's the problem with being sincere
Y parecerse a lo que sientes en verdad
And resembling what you truly feel?
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
me entiendes con el alma en cuero
You understand me, with my soul laid bare
Pero que problema hay con ser sincero
But what's the problem with being sincere
Y parecerse a lo que sientes en verdad
And resembling what you truly feel?
"Punto de piro que arde yesa"
"Burning tinder spark"
Cuando se me tropiezan
When they stumble upon me
En esta dirección bien
In this direction, well
Portado y medio zorro
Half-carried, half-fox
Con propulsión a chorro
With jet propulsion
Rumbo a la ilusión
Heading towards illusion
"Me abochorno y nada gozo
"I'm ashamed and enjoy nothing"
Lo mala palabrazo"
What a swear word
Que nos volvió el dolor
Pain has turned us into
Contracorriente impotente
Impotent against the current
Vivir contra corriente
Living against the current
Siempre nos queda mejor
Always suits us better
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
Quiero decir con el alma en cuero
I mean with the soul laid bare
Pero que problema hay con ser sincero
But what's the problem with being sincere
Y parecerse a lo que sientes en verdad
And resembling what you truly feel?
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
me entiendes con el alma en cuero
You understand me, with my soul laid bare
Pero que problema hay con ser sincero
But what's the problem with being sincere
Y parecerse a lo que sientes en verdad
And resembling what you truly feel?
Parece que al mundo sucede
It seems the world only knows
Lo que a la CNN le da por poner
What CNN chooses to show
A ver los pobres sonrían a la cámara
Hey poor people, smile for the camera
Que aquí les va una foto del 4to poder
Here's a photo of the 4th Estate for you
Lo malo que hagan se va a amplificar
The bad things they do will be amplified
Se va a manipular los que hagan regular
The average things they do will be manipulated
Lo bueno que hagan se va a silenciar
The good things they do will be silenced
Bienvenidos al mundo real
Welcome to the real world
Oo oo ooo ooo oo oo
Oo oo ooo ooo oo oo
Oo oo ooo ooo oo oo
Oo oo ooo ooo oo oo
Mango no rima con mondongo
Mango doesn't rhyme with tripe
Ni la gazolina rima con tortilla de maíz
Nor does gasoline rhyme with corn tortilla
Percuerno rima con invierno
Cuckold rhymes with winter
Así que mucho abrigo y matrimonio feliz
So bundle up and have a happy marriage
Mientras guerra sub-teniente
While war, sub-lieutenant
"Ballenas a su aceite
"Whales to your oil"
Que "susa su cruz"
That "susa his cross"
Telenovelas y comerciales a la gente
Soap operas and commercials to the people
Para dejar su mente reflejos de avestruz
To leave their minds with ostrich reflexes
Lo malo que hagan se va a amplificar
The bad things they do will be amplified
Se va a manipular los que hagan regular
The average things they do will be manipulated
Lo bueno que hagan se va a silenciar
The good things they do will be silenced
Dime si aun quieres entrar
Tell me, do you still want to enter?
CALLATE
SHUT UP
E porque no e
And why not?
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
me entiendes
You understand me
Con el alma en cuero
With my soul laid bare
Arriba con el alma en cuero METELEEEE
Up with the soul laid bare, BRING IT ON!
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
Quise decir con el alma en cuero
I meant with the soul laid bare
Pero que problema hay con ser sincero
But what's the problem with being sincere
Y parecerse a lo que sientes en verdad
And resembling what you truly feel?
Que problema hay con andar en cueros
What's the problem with being in the raw?
me entiendes con el alma en cuero
You understand me, with my soul laid bare
Pero que problema hay con ser sincero
But what's the problem with being sincere
Y parecerse a lo que sientes en verdad
And resembling what you truly feel?





Writer(s): ISRAEL ROJAS FIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.