Buena Fe - Fuego y Balacera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Fuego y Balacera




Fuego y Balacera
Fire and Gunfire
Nadie escapa al qué dirán
No one escapes the gossip
Pues nadie escapa al qué decir,
For no one escapes what is said,
Y pretender escapar es natural
And trying to escape is natural
Como no querer morir.
like not wanting to die.
Ripapapa, la lengua irrespeta,
Blabbermouth, the tongue is disrespectful,
Y puede usarse como metralleta.
And can be used as a machine gun.
No cree en honores, niveles, ni historias,
It doesn't believe in honors, levels, or stories,
La lengua fomenta abismo y gloria.
The tongue fosters abyss and glory.
Y por la vida vamos caminando
And through life we go walking
Entre los chismes y los comentarios
Amidst the gossip and the comments
Y aunque haya radio,
And even though there is radio,
Cine o televisión,
Movies or television,
La realidad tiene mas emoción.
Reality has more excitement.
Nadie escapa al qué dirán
No one escapes the gossip
Pues nadie escapa al qué decir,
For no one escapes what is said,
Y pretender escapar es natural
And trying to escape is natural
Como no querer morir.
like not wanting to die.
¡Fuego y balacera!
Fire and gunfire!
Llevamos una diana
We carry a target
Del pecho a la cabeza,
From chest to head,
Y nos vamos cazando
And we go hunting
Con singular destreza.
With remarkable skill.
Y aquel que no lo sepa
And those who don't know
Que se mantenga atento
Should stay tuned
Que aumente su calibre de pensamientos
May they increase their caliber of thoughts
Y póngase un chaleco de sentimientos.
And put on a vest of feelings.
Nadie escapa al qué dirán
No one escapes the gossip
Pues nadie escapa al qué decir,
For no one escapes what is said,
Y pretender escapar es natural
And trying to escape is natural
Como no querer morir.
like not wanting to die.
Por eso el chisme
That's why gossip
Cumple una gran función
Serves a great function
Como un aporte a la imaginación.
As a contribution to the imagination.
Nadie escapa al qué dirán
No one escapes the gossip
Pues nadie escapa al qué decir,
For no one escapes what is said,
Y pretender escapar es natural
And trying to escape is natural
Como no querer morir.
like not wanting to die.
¡Fuego y balacera!
Fire and gunfire!
Bliblablabla, la lengua que obstina,
Bliblablabla, the stubborn tongue,
Que es veneno y es medicina
That is both poison and medicine
Que rompe fronteras
That breaks borders
Y altos ventanales;
And high windows;
Los hay de alcoba y otros oficiales.
Some are bedroom windows and others official.
Así en la vida, vamos aportando
So in life, we go contributing
Nuestra versión
Our version
De lo que está sonando.
Of what is playing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.