Paroles et traduction Buena Fe - Fuego y Balacera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego y Balacera
Fire and Gunfire
Nadie
escapa
al
qué
dirán
No
one
escapes
the
gossip
Pues
nadie
escapa
al
qué
decir,
For
no
one
escapes
what
is
said,
Y
pretender
escapar
es
natural
And
trying
to
escape
is
natural
Como
no
querer
morir.
like
not
wanting
to
die.
Ripapapa,
la
lengua
irrespeta,
Blabbermouth,
the
tongue
is
disrespectful,
Y
puede
usarse
como
metralleta.
And
can
be
used
as
a
machine
gun.
No
cree
en
honores,
niveles,
ni
historias,
It
doesn't
believe
in
honors,
levels,
or
stories,
La
lengua
fomenta
abismo
y
gloria.
The
tongue
fosters
abyss
and
glory.
Y
por
la
vida
vamos
caminando
And
through
life
we
go
walking
Entre
los
chismes
y
los
comentarios
Amidst
the
gossip
and
the
comments
Y
aunque
haya
radio,
And
even
though
there
is
radio,
Cine
o
televisión,
Movies
or
television,
La
realidad
tiene
mas
emoción.
Reality
has
more
excitement.
Nadie
escapa
al
qué
dirán
No
one
escapes
the
gossip
Pues
nadie
escapa
al
qué
decir,
For
no
one
escapes
what
is
said,
Y
pretender
escapar
es
natural
And
trying
to
escape
is
natural
Como
no
querer
morir.
like
not
wanting
to
die.
¡Fuego
y
balacera!
Fire
and
gunfire!
Llevamos
una
diana
We
carry
a
target
Del
pecho
a
la
cabeza,
From
chest
to
head,
Y
nos
vamos
cazando
And
we
go
hunting
Con
singular
destreza.
With
remarkable
skill.
Y
aquel
que
no
lo
sepa
And
those
who
don't
know
Que
se
mantenga
atento
Should
stay
tuned
Que
aumente
su
calibre
de
pensamientos
May
they
increase
their
caliber
of
thoughts
Y
póngase
un
chaleco
de
sentimientos.
And
put
on
a
vest
of
feelings.
Nadie
escapa
al
qué
dirán
No
one
escapes
the
gossip
Pues
nadie
escapa
al
qué
decir,
For
no
one
escapes
what
is
said,
Y
pretender
escapar
es
natural
And
trying
to
escape
is
natural
Como
no
querer
morir.
like
not
wanting
to
die.
Por
eso
el
chisme
That's
why
gossip
Cumple
una
gran
función
Serves
a
great
function
Como
un
aporte
a
la
imaginación.
As
a
contribution
to
the
imagination.
Nadie
escapa
al
qué
dirán
No
one
escapes
the
gossip
Pues
nadie
escapa
al
qué
decir,
For
no
one
escapes
what
is
said,
Y
pretender
escapar
es
natural
And
trying
to
escape
is
natural
Como
no
querer
morir.
like
not
wanting
to
die.
¡Fuego
y
balacera!
Fire
and
gunfire!
Bliblablabla,
la
lengua
que
obstina,
Bliblablabla,
the
stubborn
tongue,
Que
es
veneno
y
es
medicina
That
is
both
poison
and
medicine
Que
rompe
fronteras
That
breaks
borders
Y
altos
ventanales;
And
high
windows;
Los
hay
de
alcoba
y
otros
oficiales.
Some
are
bedroom
windows
and
others
official.
Así
en
la
vida,
vamos
aportando
So
in
life,
we
go
contributing
Nuestra
versión
Our
version
De
lo
que
está
sonando.
Of
what
is
playing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.