Paroles et traduction Buena Fe - Fuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
bocanada
como
en
los
años
setenta
Глоток
воздуха,
как
в
семидесятых
Como
dijera
el
maestro
Как
сказал
бы
маэстро
¡Ay!
Qué
cosa
fuera
corazón?
Qué
cosa
fuera?
Ох!
Что
бы
было,
сердце
мое?
Что
бы
было?
¡Ay!
Qué
cosa
fuera
corazón?
Qué
cosa
fuera?
Ох!
Что
бы
было,
сердце
мое?
Что
бы
было?
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
работа
стоила
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
la
lluvia
de
mayo
gripe
no
diera
Если
бы
майский
дождь
не
вызывал
простуду
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
viajar
en
avión
ya
no
fuera
candela
Если
бы
путешествовать
на
самолете
больше
не
было
бы
таким
хлопотным
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
el
marabú
africano
se
comiera
Если
бы
африканский
маруба
исчез
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
a
los
niños
de
hoy
les
bastara
con
la
escuela
Если
бы
сегодняшним
детям
было
достаточно
школы
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
Cristo
y
Alá
por
fin
se
entendieran
Если
бы
Христос
и
Аллах
наконец
поняли
друг
друга
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
спускать
пар
в
котле
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
спускать
пар
в
котле
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
los
sueños
son
destellos
de
futuros
enormes
Если
мечты
- это
проблески
великого
будущего
Debe
ser
la
brújula
la
queja
del
inconforme
То
компасом
должно
быть
недовольство
Que
a
los
buenos
sueños
les
da
por
nacer
sobre
carne
y
hueso
Потому
что
хорошие
мечты
рождаются
на
плоти
и
крови
Casi
siempre
la
que
está
en
el
fondo
de
todo
es
proceso
И
почти
всегда
это
то,
что
лежит
в
основе
всего
процесса
Y
si
por
un
azar
de
la
vida
usted
se
encuentra
a
salvo
И
если
по
воле
случая
ты
окажешься
в
безопасности
No
se
olvide
al
vecino
que
almuerza
una
soga
de
barco
Не
забывай
о
соседе,
который
вынужден
питаться"корабельными
канатами"**
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
работа
стоила
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
todo
el
que
se
casa
una
casa
tuviera
Если
бы
каждый,
кто
женится,
имел
бы
дом
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
lloviera
café,
si
petróleo
saliera
Если
бы
шел
дождем
кофе
и
добывали
нефть
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
el
amor
salvara
lo
que
el
oro
condena
Если
бы
любовь
могла
спасти
то,
что
обрекает
золото
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
no
hubiera
maltrato
pa′
abuelo
y
pa'
abuela
Если
бы
не
было
жестокого
обращения
с
дедушками
и
бабушками
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
спускать
пар
в
котле
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
спускать
пар
в
котле
Fuera
Было
бы
замечательно
Ya
no
importa
si
te
lo
ganaste
o
si
fue
regalía
Больше
не
имеет
значения,
выиграл
ты
его
или
получил
в
подарок
A
la
larga
los
privilegios
traerán
miopía
В
конечном
итоге
привилегии
приведут
к
близорукости
Yo
conozco
a
quien
por
un
suertazo
se
sueña
tan
exclusivo
Я
знаю
того,
кто
из-за
удачи
возомнил
себя
таким
исключительным
Que
supone
que
incluso
bosteza
en
un
grado
superlativo
Что
полагает,
что
даже
зевает
в
превосходной
степени
Y
en
presencia
de
mis
añoranza
ya
su
alma
no
tiene
paciencia
И
в
присутствии
моих
надежд
его
душа
уже
не
имеет
терпения
Pa′
escucharme
gritando
esperanzas
y
no
tiene
ni
dónde
ponerlas
Слушать,
как
я
кричу
о
надежде,
и
у
него
даже
нет
места,
чтобы
ее
хранить
Quién
permite?
Кто
допускает?
Quién
permite?
Quién
permite?
Кто
допускает?
Кто
допускает?
Enséñala
quien
permite
Покажи
ей,
кто
допускает
Quién
permite?
Quién
permite?
Кто
допускает?
Кто
допускает?
Que
puede
ser
que
la
necesite
Чтобы
она
увидела,
как
он
повторяет
Quién
permite?
Quién
permite?
Кто
допускает?
Кто
допускает?
Enséñala
quien
permite
Покажи
ей,
кто
допускает
Quién
permite?
Quién
permite?
Кто
допускает?
Кто
допускает?
Pa'
que
tú
veas
como
repite
Чтобы
ты
видел,
как
он
повторяет
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
работа
стоила
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
Если
бы
в
реальной
жизни
работа
стоила
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
la
lluvia
de
mayo
gripe
no
diera
Если
бы
майский
дождь
не
вызывал
простуду
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
viajar
en
avión
ya
no
fuera
candela
Если
бы
путешествовать
на
самолете
больше
не
было
бы
таким
хлопотным
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
todo
el
que
se
casa
una
casa
tuviera
Если
бы
каждый,
кто
женится,
имел
бы
дом
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
el
amor
salvara
lo
que
el
oro
condena
Если
бы
любовь
могла
спасти
то,
что
обрекает
золото
Fuera
Было
бы
замечательно
Que
si
a
los
chamas
de
hoy
le
bastara
con
la
escuela
Если
бы
сегодняшним
детям
было
достаточно
школы
Fuera
Было
бы
замечательно
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
Если
бы
не
нужно
было
спускать
пар
в
котле
Fuera
Было
бы
замечательно
Cada
cierto
tiempo
Какое-то
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.