Buena Fe - La Primera Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - La Primera Vez




La Primera Vez
The First Time
El susto, los miedos o intrigas
The fear, the fears or worries
Y ríos de adrenalina
And rivers of adrenaline
Fronteras, con verdades y mentiras
Borders, with truths and lies
Pero mil veces aprendidas
But a thousand times learned
Prejuicios, alertas, prudencias
Prejudices, warnings, cautions
Avisos de consecuencias
Notices of consequences
Por letrados o los dichos del abuelo
By lawyers or the sayings of grandfather
No probados por la ciencia
Not proven by science
La primera vez ya no hay burbuja
The first time there is no more bubble
Sino un deseo que te empuja
But a desire that pushes you
Y una magia corre las cortinas
And a magic opens the curtains
Para que salga o entre vida
For life to come out or come in
Y siempre habrá más que la primera vez
And there will always be more than the first time
Pero nada como aquel hechizo
But nothing like that spell
De probar tus pies más allá de los permisos.
Of testing your feet beyond limits.
Las dudas, certezas, razones,
The doubts, certainties, reasons,
Todas las indecisiones
All the indecisions
Ya sabes que se sirven en bandeja
You already know that they are served on a platter
Los que tomas los que dejas
Those that you take, those that you leave
Secretos, anuncios, vivencias
Secrets, announcements, experiences
Y hasta la más intrincada huella
And even the most intricate footprint
Archivos al que solo amigos
Archives that only friends
Le sabrán la contraseña
Will know the password
La primera vez ya no hay burbuja
The first time there is no more bubble
Sino un deseo que te empuja
But a desire that pushes you
Y una magia corre las cortinas
And a magic opens the curtains
Para que salga para que salga o entre vida
For life to come out or for life to come in
Y siempre habrá más que la primera vez
And there will always be more than the first time
Pero nada como aquel hechizo
But nothing like that spell
De probar tus pies más allá de los permisos.
Of testing your feet beyond limits.
De los permisos.
Beyond limits.
La primera vez ya no hay burbuja
The first time there is no more bubble
Sino un deseo que te empuja
But a desire that pushes you
Y una magia corre las cortinas
And a magic opens the curtains
Para que salga o entre vida
For life to come out or come in
Y siempre habrá más que la primera vez
And there will always be more than the first time
Pero nada como aquel hechizo
But nothing like that spell
De probar tus pies más allá de los permisos.
Of testing your feet beyond limits.
De los permisos.
Beyond limits.
Sí, de los permisos.
Yes, beyond limits.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.