Paroles et traduction Buena Fe - La Primera Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Vez
The First Time
El
susto,
los
miedos
o
intrigas
The
fear,
the
fears
or
worries
Y
ríos
de
adrenalina
And
rivers
of
adrenaline
Fronteras,
con
verdades
y
mentiras
Borders,
with
truths
and
lies
Pero
mil
veces
aprendidas
But
a
thousand
times
learned
Prejuicios,
alertas,
prudencias
Prejudices,
warnings,
cautions
Avisos
de
consecuencias
Notices
of
consequences
Por
letrados
o
los
dichos
del
abuelo
By
lawyers
or
the
sayings
of
grandfather
No
probados
por
la
ciencia
Not
proven
by
science
La
primera
vez
ya
no
hay
burbuja
The
first
time
there
is
no
more
bubble
Sino
un
deseo
que
te
empuja
But
a
desire
that
pushes
you
Y
una
magia
corre
las
cortinas
And
a
magic
opens
the
curtains
Para
que
salga
o
entre
vida
For
life
to
come
out
or
come
in
Y
siempre
habrá
más
que
la
primera
vez
And
there
will
always
be
more
than
the
first
time
Pero
nada
como
aquel
hechizo
But
nothing
like
that
spell
De
probar
tus
pies
más
allá
de
los
permisos.
Of
testing
your
feet
beyond
limits.
Las
dudas,
certezas,
razones,
The
doubts,
certainties,
reasons,
Todas
las
indecisiones
All
the
indecisions
Ya
sabes
que
se
sirven
en
bandeja
You
already
know
that
they
are
served
on
a
platter
Los
que
tomas
los
que
dejas
Those
that
you
take,
those
that
you
leave
Secretos,
anuncios,
vivencias
Secrets,
announcements,
experiences
Y
hasta
la
más
intrincada
huella
And
even
the
most
intricate
footprint
Archivos
al
que
solo
amigos
Archives
that
only
friends
Le
sabrán
la
contraseña
Will
know
the
password
La
primera
vez
ya
no
hay
burbuja
The
first
time
there
is
no
more
bubble
Sino
un
deseo
que
te
empuja
But
a
desire
that
pushes
you
Y
una
magia
corre
las
cortinas
And
a
magic
opens
the
curtains
Para
que
salga
para
que
salga
o
entre
vida
For
life
to
come
out
or
for
life
to
come
in
Y
siempre
habrá
más
que
la
primera
vez
And
there
will
always
be
more
than
the
first
time
Pero
nada
como
aquel
hechizo
But
nothing
like
that
spell
De
probar
tus
pies
más
allá
de
los
permisos.
Of
testing
your
feet
beyond
limits.
De
los
permisos.
Beyond
limits.
La
primera
vez
ya
no
hay
burbuja
The
first
time
there
is
no
more
bubble
Sino
un
deseo
que
te
empuja
But
a
desire
that
pushes
you
Y
una
magia
corre
las
cortinas
And
a
magic
opens
the
curtains
Para
que
salga
o
entre
vida
For
life
to
come
out
or
come
in
Y
siempre
habrá
más
que
la
primera
vez
And
there
will
always
be
more
than
the
first
time
Pero
nada
como
aquel
hechizo
But
nothing
like
that
spell
De
probar
tus
pies
más
allá
de
los
permisos.
Of
testing
your
feet
beyond
limits.
De
los
permisos.
Beyond
limits.
Sí,
de
los
permisos.
Yes,
beyond
limits.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.