Buena Fe - La Sospecha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - La Sospecha




La Sospecha
The Suspicion
No es tan fácil
It's not so easy
Empinarse
To climb
Por encima de los miedos.
Above the fears.
No es tan fácil
It's not so easy
Enfilarse y darse vuelta
To get in line and turn around
Sin gracejo.
Without grace.
No es tan fácil caminar
It's not so easy to walk
Sobre la tundra y la penumbra,
On the tundra and twilight,
Luego el mar, ni tan fácil
Then the sea, not so easy
Liberarse con la propia claridad.
To free oneself with one's own clarity.
Día de marzo, cae la tarde.
March day, evening falls.
Con las dudas en oficio.
With the doubts in office.
Y me pregunto con cual vara
And I wonder with which rod
Es que se mide el sacrificio.
That the sacrifice is measured.
Y si en el panal cayó la miel
And if the honey fell into the honeycomb
Cual tempestad.
Like a storm.
O fue un rayo sin luz
Or was it a ray of light
De vanidad a vanidad.
From vanity to vanity.
La vanidad, la vanidad
Vanity, vanity
Que se levanta entre las almas
That rises between souls
De un lado y del otro
Of one side and the other
La vanidad con desconfianza...
Vanity with distrust...
La sospecha corroe la cabeza mi gente
Suspicion corrodes my people's head
Pero que no nos coma el corazón
But may it not eat our heart
Por tantos años de tirar pa′l frente
For so many years of pulling forward
Entre bloqueos y mala administración.
Among blockades and mismanagement.
La sospecha corroe la cabeza mi gente
Suspicion corrodes my people's head
Resuena aun el tiro de chivas
The shot of chivas still resounds
Las culpas huérfanas las convenientes
Orphan guilt, the convenient ones
Buscando tíos que las quieran cagar
Looking for guys who want to fuck her up
La sospecha corroe la cabeza mi gente
Suspicion corrodes my people's head
La microfilmación refleja
The microphotography reflects
Un reallity show contrainteligente
A counterintelligent reality show
Que nunca enfoca quien la maneja
That never focuses on who drives it
La sospecha corroe la cabeza mi gente
Suspicion corrodes my people's head
La guerra fría tras la ventana
The Cold War behind the window
Un lado empantanado en el presente
One side mired in the present
El otro lado serruchándome el mañana
The other side sawing my tomorrow away
La sospecha corroe la cabeza mi gente
Suspicion corrodes my people's head
En la quiniela los extremismos
In the quiniela extremists
Esperan su moda pacientemente
Wait for their fashion patiently
Pa' hacernos daño entre nosotros mismos
To hurt each other
La sospecha corroe la cabeza mi gente
Suspicion corrodes my people's head
Pero que no nos coma el corazón
But may it not eat our heart
Por tantos años de tirar pa′l frente
For so many years of pulling forward
Entre bloqueos y mala administración.
Among blockades and mismanagement.
Si hay confianza no hay sospecha
If there is trust, there is no suspicion
Si hay sospecha no hay confianza
If there is suspicion, there is no trust
Si hay confianza no hay sospecha
If there is trust, there is no suspicion
Si hay sospecha no hay confianza
If there is suspicion, there is no trust
"QUE DIOS ME LIBRE DE ANDAR A LA DERECHA"
"MAY GOD DELIVER ME FROM WALKING TO THE RIGHT"
Si hay confianza no hay sospecha
If there is trust, there is no suspicion
Pero no tengas miedo báilame la danza
But do not be afraid, dance the dance for me
Si hay sospecha no hay confianza
If there is suspicion, there is no trust
Que nunca patees a la mesa
Never kick the table
Si hay confianza no hay sospecha
If there is trust, there is no suspicion
Estaba abierta la brecha
The breach was open
Si hay sospecha no hay confianza
If there is suspicion, there is no trust
Ohhhhhhhhh...
Ohhhhhhhhh...





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.