Buena Fe - La ventana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - La ventana




La ventana
Окно
Se abre la ventana de lo que será mañana,
Открывается окно в то, что будет завтра,
Canto eterno de alegría y emoción.
Вечная песнь радости и волнения.
Sueños de poetas afanándose en la treta
Мечты поэтов, старающихся в хитрости
De ante un verso someternos la pasión.
Перед стихом покорить страсть.
Títeres que vuelan,
Марионетки, что летают,
Zapatillas que se cuelan por hendijas
Тапочки, что проскальзывают сквозь щели
Que hay en nuestro corazón.
В нашем сердце.
Y un pincel dibuja la nobleza
И кисть рисует благородство,
Que acurruca
Которое укрывает
En el alma del joven creador.
В душе молодого творца.
Porque una canción puede ser un beso,
Ведь песня может быть поцелуем,
Puede ser una caricia,
Может быть лаской,
También el filo de una daga.
А также лезвием кинжала.
Porque luego del intento
Ведь после попытки
Nunca falte la buena fe.
Пусть никогда не иссякнет добрая вера.
Y en reunión
И на собрании
Los ángeles eligen lo más puro,
Ангелы выбирают самое чистое,
Lo contagian de futuro y de comunicación.
Наполняют его будущим и общением.
Más allá de cualquier fecha,
За пределами любой даты,
Siempre clavarán la flecha,
Всегда вонзят стрелу,
La que empuja, la que anuncia,
Ту, что толкает, ту, что возвещает,
La que alumbra o la que siempre...
Ту, что освещает или ту, что всегда...
Abre la ventana de lo que será mañana,
Открывает окно в то, что будет завтра,
Canto eterno de alegría y emoción.
Вечная песнь радости и волнения.
Sueños de poetas afanándose en la treta
Мечты поэтов, старающихся в хитрости
De ante un verso someternos la pasión.
Перед стихом покорить страсть.
Títeres que vuelan
Марионетки, что летают,
Zapatillas que se cuelan
Тапочки, что проскальзывают
Por hendijas que hay en nuestro corazón.
Сквозь щели в нашем сердце.
Y un pincel dibuja la nobleza
И кисть рисует благородство,
Que acurruca
Которое укрывает
En el alma del joven creador.
В душе молодого творца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.