Paroles et traduction Buena Fe - Los Barcos en el Puerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Barcos en el Puerto
Корабли в порту
Mira
como
llegan
y
como
se
van
Смотри,
как
они
приходят
и
уходят,
Desde
la
aventura,
achicando
al
mar
Из
приключений,
сминая
море.
Sus
bodegas
como
vientres,
toneladas
de
simientes.
Их
трюмы,
словно
чрева,
полны
тонн
семян.
Mira
que
suspiran
con
sus
voces,
graves,
duras.
Смотри,
как
они
вздыхают
своими
голосами,
низкими,
грубыми.
Saben
que
saludan
Знают,
что
приветствуют
A
toda
la
ciudad.
Весь
город.
Besan,
las
orillas
con
delicadeza
y
embeleso
Целуют
берега
с
нежностью
и
восторгом,
Ycomienza
a
silbar
el
progreso,
И
начинает
насвистывать
прогресс
Su
rara
canción
de
sal.
Свою
странную
песню
соли.
Los
ecéanos
no
aterran.
Океаны
не
страшат.
Ya
esseguro
navegar:
Теперь
безопасно
плавать:
...Los
piratas
ahora
van
por
tierra.
...Пираты
теперь
ходят
по
земле.
(Con
Solapín)
(С
бейджиком)
Mira
lo
que
bajan,
mira
lo
que
suben
Смотри,
что
они
выгружают,
смотри,
что
загружают.
Tú,
como
yo
con
el
ancla
en
las
nubes.
Ты,
как
и
я,
с
якорем
в
облаках.
Qué
sana
y
limpia
envidia
me
dan...
Какую
здоровую
и
чистую
зависть
они
мне
внушают...
Los
barcos
en
el
puerto.
Корабли
в
порту.
Los
barcos
en
el
puerto.
Корабли
в
порту.
Presos
de
tanta
libertad
Пленники
такой
свободы,
Surcando
amores
e
infidelidad
Бороздим
любовь
и
неверность,
Mundanas
torres
de
Babel.
Мирские
башни
Вавилона.
Corazón
deestrellas,
de
acero
la
piel.
Сердце
из
звезд,
кожа
из
стали.
Mira
su
rutinca
Смотри
на
их
рутину,
Disidentes
de
lo
inerte
Инакомыслящих
инертности.
Y
nos
cobraran
bien
fuerte
И
нам
дорого
обойдутся
Lashoras
de
más.
Лишние
часы.
Grías,
con
cutículas
como
de
alambres
de
púas,
Приветствия
с
кутикулами,
как
колючая
проволока,
Su
destreza,
como
deganzua
Их
ловкость,
как
отмычка
De
ladrón
municipal;
Городского
вора;
Son
los
dedos
de
la
patria,
Это
пальцы
родины,
Listos
para
masturbar
Готовые
ублажать
En
la
orgía
de
las
mercancías...
В
оргии
товаров...
Una
sola
entrada
y
una
sola
salida
Один
вход
и
один
выход,
Pero
cien
ventanas,
mucha
vaselina
Но
сто
окон,
много
вазелина.
Bolsa
negra,
vieja
amiga!
Черная
сумка,
старый
друг!
Los
barcos
en
el
puerto
Корабли
в
порту.
Los
barcos
en
el
puerto
Корабли
в
порту.
Besan,
las
orillas
con
delicadeza
y
embeleso
Целуют
берега
с
нежностью
и
восторгом,
Ycomienza
a
silbar
el
progreso,
И
начинает
насвистывать
прогресс
Su
rara
canción
de
sal.
Свою
странную
песню
соли.
Los
ecéanos
no
aterran.
Океаны
не
страшат.
Ya
esseguro
navegar:
Теперь
безопасно
плавать:
...Los
piratas
ahora
van
por
tierra.
...Пираты
теперь
ходят
по
земле.
No
deberían
ponerme
a
pensar,
Мне
не
следовало
бы
задумываться,
Pero
veo
venirles
y
no
puedo
parar,
Но
я
вижу,
как
они
идут,
и
не
могу
остановиться,
Que
sana
y
limpia
envidia
me
dan.
Какую
здоровую
и
чистую
зависть
они
мне
внушают.
Los
barcos
en
el
puerto
Корабли
в
порту.
Los
barcos
en
el
puerto.
Корабли
в
порту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Album
Catalejo
date de sortie
08-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.