Buena Fe - Los Barcos en el Puerto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Los Barcos en el Puerto




Mira como llegan y como se van
Смотри, Как они приходят и как они уходят.
Desde la aventura, achicando al mar
От приключений, спускаясь к морю
Sus bodegas como vientres, toneladas de simientes.
Их погреба, как животы, тонны Семеней.
Mira que suspiran con sus voces, graves, duras.
Посмотрите, как они вздыхают своими голосами, басовыми, резкими.
Saben que saludan
Они знают, что они приветствуют
A toda la ciudad.
Весь город.
Besan, las orillas con delicadeza y embeleso
Они целуются, берега деликатно и восхищенно
Ycomienza a silbar el progreso,
И начать свистеть прогресс,
Su rara canción de sal.
Его редкая солевая песня.
Los ecéanos no aterran.
Экеаны не пугают.
Ya esseguro navegar:
Я уже в безопасности.:
...Los piratas ahora van por tierra.
.., Пираты теперь идут по суше.
(Con Solapín)
Перекрытием)
Mira lo que bajan, mira lo que suben
Посмотри, что они спускаются, посмотри, что они поднимаются.
Tú, como yo con el ancla en las nubes.
Ты, как и я, с якорем в облаках.
Qué sana y limpia envidia me dan...
Какая здоровая и чистая зависть мне дается...
Los barcos en el puerto.
Корабли в гавани.
Los barcos en el puerto.
Корабли в гавани.
Presos de tanta libertad
Заключенные такой свободы
Surcando amores e infidelidad
Бороздить любовь и неверность
Mundanas torres de Babel.
Мирские вавилонские башни.
Corazón deestrellas, de acero la piel.
Сердце звезд, стальная кожа.
Mira su rutinca
Посмотрите на его рутину
Disidentes de lo inerte
Диссиденты инертного
Y nos cobraran bien fuerte
И они будут взимать с нас хорошую плату
Lashoras de más.
Лишние деньги.
Grías, con cutículas como de alambres de púas,
Грибы, с кутикулами, как из колючей проволоки.,
Su destreza, como deganzua
Его ловкость, как деганзуа
De ladrón municipal;
Муниципальный вор;
Son los dedos de la patria,
Это пальцы Родины.,
Listos para masturbar
Готовы грохнули
En la orgía de las mercancías...
В товарной оргии...
Una sola entrada y una sola salida
Один вход и один выход
Pero cien ventanas, mucha vaselina
Но сто окон, много вазелина.
Bolsa negra, vieja amiga!
Черная сумка, старая подруга!
Los barcos en el puerto
Лодки в гавани
Los barcos en el puerto
Лодки в гавани
Besan, las orillas con delicadeza y embeleso
Они целуются, берега деликатно и восхищенно
Ycomienza a silbar el progreso,
И начать свистеть прогресс,
Su rara canción de sal.
Его редкая солевая песня.
Los ecéanos no aterran.
Экеаны не пугают.
Ya esseguro navegar:
Я уже в безопасности.:
...Los piratas ahora van por tierra.
.., Пираты теперь идут по суше.
No deberían ponerme a pensar,
Они не должны заставлять меня думать.,
Pero veo venirles y no puedo parar,
Но я вижу, как они идут, и я не могу остановиться.,
Que sana y limpia envidia me dan.
Какую здоровую и чистую зависть мне дают.
Los barcos en el puerto
Лодки в гавани
Los barcos en el puerto.
Корабли в гавани.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.