Paroles et traduction Buena Fe - Lástima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
me
hago
el
despistado
Because
I
pretend
to
be
clueless
Tú
ni
te
imaginas
que
yo
me
doy
cuenta
You
have
no
idea
that
I
am
aware
Lo
que
llamas
tu
cariño
son
solo
las
sobras
What
you
call
your
affection
is
just
the
leftovers
Que
el
amor
nos
deja
That
love
leaves
us
Y
si
aun
no
me
he
largado
And
if
I
haven't
left
yet
Es
porque
sé,
que
al
abandonarte
It's
because
I
know
that
if
I
abandon
you
Será
al
sufrimiento,
soledad
y
olvido
I
will
condemn
you
to
suffering,
loneliness
and
oblivion
Simplemente
lástima
Just
pity
Por
el
amor
que
un
día
pude
tenerte
For
the
love
which
I
was
once
able
to
have
for
you
Yo
me
hago
el
ciego
para
protegerte.
I
play
dumb
to
protect
you.
Simplemente
lástima
Just
pity
Lo
que
fue
orgullo
de
tu
dependencia
What
was
once
the
pride
of
your
dependency
Ahora
es
la
trampa
para
mi
conciencia
Is
now
the
trap
for
my
conscience
Y
las
noches
a
tu
lado
And
the
nights
by
your
side
Se
me
están
haciendo
interminables.
Are
becoming
interminable.
Y
en
tus
ojos
la
tormenta
se
avecina
And
in
your
eyes
the
storm
is
brewing
Siento
que
si
llueve
no
podré
salvarme
I
feel
that
if
it
rains,
I
won't
be
able
to
save
myself
Me
dibujas
la
caricia,
y
al
rozar
tus
dedos,
You
draw
the
caress,
and
as
your
fingers
touch
mine,
Siento
que
me
queman
I
feel
them
burn
me
No
mereces
mi
desprecio
y
me
hundo
You
don't
deserve
my
scorn
and
I
sink
En
la
pena
de
mi
pena.
Into
the
pain
of
my
pain.
Simplemente
lástima
Just
pity
Por
el
amor
que
un
día
pude
tenerte
For
the
love
which
I
was
once
able
to
have
for
you
Yo
me
hago
el
ciego
para
protegerte.
I
play
dumb
to
protect
you.
Simplemente
lástima
Just
pity
Lo
que
fue
orgullo
de
tu
dependencia
What
was
once
the
pride
of
your
dependency
Ahora
es
la
trampa
para
mi
conciencia
Is
now
the
trap
for
my
conscience
Como
me
hiere
está
palabra
aquí
en
la
boca
How
it
hurts
me
this
word
here
in
my
mouth
Y
se
arrastran
sobre
piedras
mi
existencialidad
And
my
existence
drags
itself
over
stones
Mas
si
alguna
vez,
dije
amor
sin
pena
But
if
ever,
I
said
love
without
sorrow
Hoy
no
debo
callar
lo
que
siento
entre
cielo
y
tierra.
Today
I
must
not
be
silent
about
what
I
feel
between
heaven
and
earth.
Por
el
amor
que
un
día
pude
tenerte
For
the
love
which
I
was
once
able
to
have
for
you
Yo
me
hago
el
ciego
para
protegerte.
I
play
dumb
to
protect
you.
Naufrage
en
las
horas
del
cuerpo
Shipwreck
in
the
hours
of
the
body
Derrítase
en
lágrimas
la
lealtad.
May
loyalty
melt
away
in
tears.
Lo
que
fue
orgullo
de
tu
dependencia
What
was
once
the
pride
of
your
dependency
Ahora
es
la
trampa
para
mi
conciencia
Is
now
the
trap
for
my
conscience
Consúmanse
al
fuego
los
besos
May
the
kisses
be
consumed
by
fire
Que
estalle
en
pedazos
felicidad
May
happiness
burst
into
pieces
Pero
que
alumbre
en
tu
cielo,
la
dignidad
But
may
dignity
shine
in
your
sky
En
tu
cielo,
la
dignidad
In
your
sky,
dignity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.