Paroles et traduction Buena Fe - Mar Adentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar Adentro
В открытое море
Humos
del
aire
escoltan
a
hojas
secas
Дым
в
воздухе
сопровождает
сухие
листья,
Nada
perdido
si
ese
es
su
volar
al
fin
Ничто
не
потеряно,
если
это
их
последний
полёт.
El
inmovil
en
movimiento
Неподвижность
в
движении,
Un
graffitis
sobre
el
semento
Граффити
на
цементе
Grita
tu
nombre
y
el
mio
Кричит
твоё
имя
и
моё.
Lo
creo
oir
Мне
кажется,
я
слышу.
Mis
dioses
recogieron
equipaje
Мои
боги
собрали
багаж
Y
se
mudaron
a
mi
antiguo
cuerpo
И
переехали
в
моё
прежнее
тело.
No
lloraré
en
mi
nacimiento
Я
не
буду
плакать
при
своём
рождении,
Llevas
dentro
una
serpiente
y
una
paloma
В
тебе
живут
змея
и
голубка,
Como
si
envenenara
mi
mente
Как
будто
отравляешь
мой
разум,
Convocando
al
vuelo
mis
neuronas
Призывая
к
полёту
мои
нейроны.
Humedad
que
el
sol
nunca
evapora
Влажность,
которую
солнце
никогда
не
испарит.
Fértil
voy
de
ti
mas
no
se
hacia
donde
es
que
me
llevas
Я
полон
тобой,
но
не
знаю,
куда
ты
меня
ведёшь.
Dentro
una
serpiente
y
una
paloma
В
тебе
живут
змея
и
голубка,
Como
si
envenenara
mi
mente
Как
будто
отравляешь
мой
разум,
Convocando
al
vuelo
mis
neuronas
Призывая
к
полёту
мои
нейроны.
Creo
que
me
va
arrastrando
mar
adentro
Кажется,
ты
увлекаешь
меня
в
открытое
море.
Creo
que
me
va
arrastrando
mar
adentro
Кажется,
ты
увлекаешь
меня
в
открытое
море.
Creo
que
me
va
arrastrando
mar
adentro
Кажется,
ты
увлекаешь
меня
в
открытое
море.
Mar
adentro
В
открытое
море.
Teje
tus
ganas
donde
no
pueda
verlas
Сплетай
свои
желания
там,
где
я
их
не
увижу.
No
creo
en
el
amasijo
sobrenatural
Я
не
верю
в
сверхъестественное
сплетение.
Y
en
tu
boca
de
cien
escuelas
traeme
И
из
своих
уст,
познавших
многое,
принеси
мне
El
tiempo
de
las
ciruelas
Время
слив,
Tiempo
de
volver
al
rio
solo
por
jugar
Время
вернуться
к
реке,
просто
чтобы
поиграть.
De
cosas
que
se
aprende
la
emoción
Из
вещей,
которые
учат
эмоциям,
Y
llanto
como
importa
quien
es
quien
la
cuenta
И
слёзы,
как
будто
важно,
кто
их
считает.
Contigo
voy
a
puerta
abierta
С
тобой
я
иду
с
открытой
дверью
Y
el
alma
suelta
И
свободной
душой.
Llevas
dentro
una
serpiente
y
una
paloma
В
тебе
живут
змея
и
голубка,
Como
si
envenenara
mi
mente
Как
будто
отравляешь
мой
разум,
Convocando
al
vuelo
mis
neuronas
Призывая
к
полёту
мои
нейроны.
Humedad
que
el
sol
nunca
evapora
Влажность,
которую
солнце
никогда
не
испарит.
Fértil
voy
de
ti
mas
no
se
hacia
donde
es
que
me
llevas
Я
полон
тобой,
но
не
знаю,
куда
ты
меня
ведёшь.
Dentro
una
serpiente
y
una
paloma
В
тебе
живут
змея
и
голубка,
Como
si
envenenara
mi
mente
Как
будто
отравляешь
мой
разум,
Convocando
al
vuelo
mis
neuronas
Призывая
к
полёту
мои
нейроны.
Humedad
que
el
sol
nunca
evapora
Влажность,
которую
солнце
никогда
не
испарит.
Fértil
voy
de
ti
mas
no
se
hacia
donde
es
que
me
llevas
Я
полон
тобой,
но
не
знаю,
куда
ты
меня
ведёшь.
Creo
que
me
va
arrastrando
mar
adentro
Кажется,
ты
увлекаешь
меня
в
открытое
море.
Creo
que
me
va
arrastrando
mar
adentro
Кажется,
ты
увлекаешь
меня
в
открытое
море.
Creo
que
me
va
arrastrando
mar
adentro
Кажется,
ты
увлекаешь
меня
в
открытое
море.
Mar
adentro.
В
открытое
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Album
PI 3,14
date de sortie
08-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.