Buena Fe - Mujer Ciudad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Mujer Ciudad




Detrás, la casa materna
Позади-родной дом.
Al frente, el hechizo de la majestad
Впереди-заклинание Величества.
Convocando sueños y esperanzas
Призывая мечты и надежды
Tan de tantos
Так много
Y aunque hablaron de quebrantos
И хотя они говорили о разрушениях,
De algunas historias que acabaron mal
Из некоторых историй, которые закончились плохо
Vuelve y considera sus encantos
Вернитесь и рассмотрите ее прелести
Concluye que nada le puede pasar
Он приходит к выводу, что с ним ничего не может случиться
Bienvenidos
Желанные
Como lo capta, lo ha creído
Как он это понимает, он поверил в это.
No sabe aún que la noble cortesía
Он еще не знает, что благородная вежливость
Es sombra de la astuta hipocresía
Это тень хитрого лицемерия.
Pero, bueno
Но, ну
Un grano más para el granero
Еще одно зерно для сарая
Otra gota del aguacero
Еще одна капля ливня
Confiando que será un buen río
Полагая, что это будет хорошая река,
Creyendo que será un buen río
Полагая, что это будет хорошая река,
Esa mujer de ojos inevitables
Эта женщина с неизбежными глазами
Con angustias peinandose el mar
С тосками, прочесывающими море,
Seductora, bella y elegante
Соблазнительная, красивая и элегантная
Camuflando su severidad
Маскировка его строгости
Esa mujer de cemento y asfalto
Эта женщина из цемента и асфальта
De insaciable luminocidad
Ненасытной светимости
Solo besa si te ve sangrando
Поцелуй только в том случае, если он увидит, что ты истекаешь кровью.
Dejando tu nombre en su piel, sino
Оставляя свое имя на его коже, но
No te ve, no te ve, no te ve, no te va
Не видит тебя, не видит тебя, не видит тебя, не будет
No te ve, no te ve, no te ve, no te va
Не видит тебя, не видит тебя, не видит тебя, не будет
Grito, corrige el apetito
Кричу, поправляю аппетит.
Ni enfermes de infinito
Ни больной бесконечностью,
Ni te nombres diminuto
Даже не называй себя крошечным.
Siembra en cada minuto
Посев в каждую минуту
Como te sueñas viejo que hay poco más pendejo
Как ты мечтаешь, старик, что есть немного больше мудака,
Que un Quijote irresoluto
Что неразрешимый Кихот
Pero grito, desármate el orgullo
Но я кричу, избавь себя от гордости.
Aprende del bullicio donde sonarás murmullo
Учитесь у суеты, где будет звучать бормотание
Tan solo di lo tuyo, ataca los silencios
Просто скажи свое дело, атакуй молчание.
De esa mujer ciudad
Из этого города женщина
Seductora, bella y elegante
Соблазнительная, красивая и элегантная
Que maquilla su severidad
Что делает его серьезным
Esa mujer de cemento y asfalto
Эта женщина из цемента и асфальта
De insaciable luminocidad
Ненасытной светимости
Solo besa si te ve sangrando
Поцелуй только в том случае, если он увидит, что ты истекаешь кровью.
Dejando tu nombre en su piel, sino
Оставляя свое имя на его коже, но
No te ve, no te ve, no te ve, no te va
Не видит тебя, не видит тебя, не видит тебя, не будет
No te ve, no te ve, no te ve, no te va
Не видит тебя, не видит тебя, не видит тебя, не будет
Guajiro, caray
Гуахиро, блин.
Quién te vio
Кто видел тебя
Quién te ve
Кто тебя видит





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.