Buena Fe - Nacimos Angeles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Nacimos Angeles




Nacimos Angeles
Born Angels
Todos nacimos bien ángeles
We were all born good angels
Todos nacimos ángeles
We were all born angels
Ángeles (Ángeles, ángeles)
Angels (Angels, angels)
Y todos, todos nacimos ángeles
And all, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Solo se que en esta vida
I only know that in this life
Todos, todos nacimos ángeles
All, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Todos nacimos ángeles
We were all born angels
Ven la fantasía que vuela
See the fantasy that flies
El alma de los poetas
The soul of the poets
La llevan los mentirosos
Carried by liars
Como auras en tormenta
Like auras in a storm
Y el filo que va dando alimento
And the edge that gives sustenance
Para un medio día urgente
For an urgent midday
Conoce bien el camino
Knows well the path
De la sangre, de la gente
Of blood, of the people
Y ves el amor de padre
And you see the love of a father
Que anuncia continuidad
That announces continuity
Ya sabras por que los grandes
You will know why the great ones
Tienen hijos de papá
Have daddy's boys
Y ven la entrega de un cuerpo
And see the surrender of a body
Sublime muestra de amor
Sublime display of love
Podría venderse a buen precio
Could be sold at a good price
Con gusto al mejor postor
With pleasure to the highest bidder
Todos nacimos bien ángeles!
We were all born good angels!
Todos, todos nacimos ángeles
All, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Solo se que en esta vida
I only know that in this life
Todos, todos nacimos ángeles
All, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Todos nacimos ángeles
We were all born angels
Árbol que nace torcido
A tree that is born crooked
La ciencia te lo endereza
Science straightens it
Bendito quien su fortuna
Blessed is he who has his fortune
Va en corazón y cabeza
In heart and head
Quien lleva luz se acostumbra
Whoever carries light gets used to
A que la sombra le asecha
The shadow that stalks him
Y aunque se invento la bala
And although the bullet was invented
Jamas se olvida la flecha
The arrow is never forgotten
Si el cielo te manda limones
If heaven sends you lemons
Repartenos las semillas
Share the seeds with us
Pero a vender limonada
But to sell lemonade
Y a llorar a la capilla
And to cry at the chapel
Y siempre lista la sala
And the room is always ready
Para aterrizar en pista
To land on the runway
Que camarón que se duerme...
That shrimp that falls asleep...
Se lo comen los turista!
The tourists eat it!
Y todos, todos nacimos ángeles
And all, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Solo se que en esta vida
I only know that in this life
Todos, todos nacimos ángeles
All, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Todos nacimos bien ángeles
We were all born good angels
Y todos, todos nacimos ángeles
And all, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Solo se que en esta vida
I only know that in this life
Todos, todos nacimos ángeles
All, all of us were born angels
Nada en el reloj de culpabilidad
Nothing on the clock of guilt
Todo en el reloj de la inocencia
Everything on the clock of innocence
Todos nacimos ángeles
We were all born angels
Todos nacimos ángeles
We were all born angels
Todos nacimos bien ángeles
We were all born good angels





Writer(s): Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.