Paroles et traduction Buena Fe - Nacimos Angeles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacimos Angeles
Born Angels
Todos
nacimos
bien
ángeles
We
were
all
born
good
angels
Todos
nacimos
ángeles
We
were
all
born
angels
Ángeles
(Ángeles,
ángeles)
Angels
(Angels,
angels)
Y
todos,
todos
nacimos
ángeles
And
all,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Solo
se
que
en
esta
vida
I
only
know
that
in
this
life
Todos,
todos
nacimos
ángeles
All,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Todos
nacimos
ángeles
We
were
all
born
angels
Ven
la
fantasía
que
vuela
See
the
fantasy
that
flies
El
alma
de
los
poetas
The
soul
of
the
poets
La
llevan
los
mentirosos
Carried
by
liars
Como
auras
en
tormenta
Like
auras
in
a
storm
Y
el
filo
que
va
dando
alimento
And
the
edge
that
gives
sustenance
Para
un
medio
día
urgente
For
an
urgent
midday
Conoce
bien
el
camino
Knows
well
the
path
De
la
sangre,
de
la
gente
Of
blood,
of
the
people
Y
ves
el
amor
de
padre
And
you
see
the
love
of
a
father
Que
anuncia
continuidad
That
announces
continuity
Ya
sabras
por
que
los
grandes
You
will
know
why
the
great
ones
Tienen
hijos
de
papá
Have
daddy's
boys
Y
ven
la
entrega
de
un
cuerpo
And
see
the
surrender
of
a
body
Sublime
muestra
de
amor
Sublime
display
of
love
Podría
venderse
a
buen
precio
Could
be
sold
at
a
good
price
Con
gusto
al
mejor
postor
With
pleasure
to
the
highest
bidder
Todos
nacimos
bien
ángeles!
We
were
all
born
good
angels!
Todos,
todos
nacimos
ángeles
All,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Solo
se
que
en
esta
vida
I
only
know
that
in
this
life
Todos,
todos
nacimos
ángeles
All,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Todos
nacimos
ángeles
We
were
all
born
angels
Árbol
que
nace
torcido
A
tree
that
is
born
crooked
La
ciencia
te
lo
endereza
Science
straightens
it
Bendito
quien
su
fortuna
Blessed
is
he
who
has
his
fortune
Va
en
corazón
y
cabeza
In
heart
and
head
Quien
lleva
luz
se
acostumbra
Whoever
carries
light
gets
used
to
A
que
la
sombra
le
asecha
The
shadow
that
stalks
him
Y
aunque
se
invento
la
bala
And
although
the
bullet
was
invented
Jamas
se
olvida
la
flecha
The
arrow
is
never
forgotten
Si
el
cielo
te
manda
limones
If
heaven
sends
you
lemons
Repartenos
las
semillas
Share
the
seeds
with
us
Pero
a
vender
limonada
But
to
sell
lemonade
Y
a
llorar
a
la
capilla
And
to
cry
at
the
chapel
Y
siempre
lista
la
sala
And
the
room
is
always
ready
Para
aterrizar
en
pista
To
land
on
the
runway
Que
camarón
que
se
duerme...
That
shrimp
that
falls
asleep...
Se
lo
comen
los
turista!
The
tourists
eat
it!
Y
todos,
todos
nacimos
ángeles
And
all,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Solo
se
que
en
esta
vida
I
only
know
that
in
this
life
Todos,
todos
nacimos
ángeles
All,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Todos
nacimos
bien
ángeles
We
were
all
born
good
angels
Y
todos,
todos
nacimos
ángeles
And
all,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Solo
se
que
en
esta
vida
I
only
know
that
in
this
life
Todos,
todos
nacimos
ángeles
All,
all
of
us
were
born
angels
Nada
en
el
reloj
de
culpabilidad
Nothing
on
the
clock
of
guilt
Todo
en
el
reloj
de
la
inocencia
Everything
on
the
clock
of
innocence
Todos
nacimos
ángeles
We
were
all
born
angels
Todos
nacimos
ángeles
We
were
all
born
angels
Todos
nacimos
bien
ángeles
We
were
all
born
good
angels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas Fiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.