Paroles et traduction Buena Fe - Noviembre (2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noviembre (2015)
November (2015)
La
dimensión
en
que
quiero
besarte
y
no
puedo,
The
dimension
in
which
I
want
to
kiss
you
and
I
can't,
La
dimensión
en
que
me
florece
este
amor,
The
dimension
in
which
this
love
flourishes,
Donde
las
musas
procuran
dar
a
luz
los
sueños
Where
the
muses
seek
to
give
birth
to
dreams
Donde
me
robé
tu
rostro
frente
a
una
puesta
de
sol,
Where
I
stole
your
face
in
front
of
a
sunset,
Hoy
le
he
pedido
permiso
a
mis
valientes
miedos,
Today
I've
asked
permission
from
my
brave
fears,
Esos
que
me
han
permitido
volar
sin
caer,
Those
that
have
allowed
me
to
fly
without
falling,
Y
que
aunque
aseguran
que
van
a
guardarme
el
recuerdo,
And
though
they
assure
me
they'll
keep
the
memory,
Que
resistirán
tus
besos,
That
they'll
resist
your
kisses,
No
lo
pueden
prometer.
They
can't
promise
it.
Almas
a
la
obra,
Souls
to
the
work,
Hagamos
una
herida
entre
dos
Let's
make
a
wound
between
two
Yo
pongo
mi
pecho
tú
pondrás
la
sombra,
I'll
put
my
chest
you'll
put
the
shadow,
Se
que
el
mar
perdona
las
veces
que
le
hemos
lanzado
I
know
the
sea
forgives
the
times
we've
thrown
at
it
Pedazos
de
historias
Pieces
of
stories
Aun
sin
terminar.
Still
unfinished.
Yo
le
regalé
a
la
noche
unos
cuerpos
hambrientos,
I
gave
the
night
some
hungry
bodies,
Como
una
ofrenda
pidiéndole
la
bendición,
Like
an
offering
asking
for
a
blessing,
Hubo
una
fiesta
de
carne,
gemido
y
deseo,
There
was
a
feast
of
flesh,
moan
and
desire,
Ella
nos
miró
a
los
hijos
pero
no
nos
contestó.
She
looked
at
the
children
but
didn't
answer
us.
La
dimensión
en
que
quiero
besarte
y
no
puedo,
The
dimension
in
which
I
want
to
kiss
you
and
I
can't,
Aunque
tal
vez,
mas
no
lo
vas
a
sentir,
Although
perhaps,
but
you
won't
feel
it,
Se
una
musa
muy
queda
de
corto
pelo,
A
very
quiet
muse
with
short
hair,
De
azulísimos
azules
casi
a
punto
de
parir.
Of
bluish
blues
almost
about
to
give
birth.
Almas
a
la
obra
Souls
to
the
work
Hagamos
una
herida
entre
dos,
Let's
make
a
wound
between
two,
Yo
pongo
mi
pecho
tú
pondrás
las
sombras.
I'll
put
my
chest
you'll
put
the
shadows.
Se
que
el
mar
perdona
las
veces
que
le
hemos
lanzado
I
know
the
sea
forgives
the
times
we've
thrown
at
it
Pedazos
de
historias
aun
sin
terminar
noviembre,
Pieces
of
stories
still
unfinished
November,
Aun
sin
terminar
noviembre,
Still
unfinished
November,
Aun
sin
terminar
noviembre,
Still
unfinished
November,
Aun
sinterminar
noviembre,
Still
unfinished
November,
Aun
sin
terminar
noviembre...
Still
unfinished
November...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Arroyo Martin, Luis Badolato Munuera, Alberto Brenes Alfaro, Juan Jose Medina Gamez
Album
Soy
date de sortie
14-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.