Paroles et traduction Buena Fe - Ojeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cama
que
apenas
aguanta
la
pasion
de
la
pareja
The
bed
that
barely
holds
the
passion
of
the
couple
Destello
pequeno
que
salta
y
dentro
de
la
camara
queda
Small
flash
that
jumps
and
stays
inside
the
camera
Sabes
amor
de
mi
alma
You
know,
my
love
Nada
que
hago
te
envenena
Nothing
I
do
poisons
you
Todos
los
mares
del
mundo
y
tu
eres
mi
unica
sirena
All
the
seas
of
the
world,
and
you
are
my
only
mermaid
No
pongas
coto
quiero
tu
foto
quita
esa
cara
de
pena
Don't
set
limits,
I
want
your
photo,
take
that
sad
face
away
Testimonio
de
los
cuerpos
Testimony
of
the
bodies
Eslabones
de
cadenas
Chain
links
Creo
que
en
el
video
se
enparentan
tus
caderas
I
think
that
in
the
video
your
hips
are
related
Con
la
propela
de
un
barco
que
navega
que
navega
With
the
propeller
of
a
boat
that
sails,
that
sails
Pero
encaya
en
anonimas
pantayas
But
fits
on
anonymous
screens
Mira
quien
menea
la
batea
en
un
archivo
dijital
Look
who's
shaking
the
batea
in
a
digital
file
Aunque
sienta
pena
ajena
no
se
deja
de
mirar
Even
though
it
makes
me
feel
sorry,
I
can't
stop
looking
Conocidos
encendidos
Known
lights
Resultado
no
calculado
Uncalculated
result
Presos
quedan
los
olvidos
eternisados
Forgotten
moments
remain
imprisoned,
immortalized
La
vieja
moral
en
carreta
tirada
por
viejos
caballos
The
old
morality
in
a
cart
pulled
by
old
horses
La
nueva
tecnologia
anda
con
prisa
de
rayo
The
new
technology
runs
with
the
speed
of
lightning
La
madre
muriendo
de
pena
papa
con
verguenza
de
macho
The
mother
dying
of
grief,
the
father
ashamed
like
a
macho
Cuando
la
vean
en
la
pelea
como
tortuga
sin
carapacho
When
they
see
her
in
the
fight
like
a
turtle
without
a
shell
La
epoca
lista
para
la
gente
pornoexivisionista
The
era
ready
for
the
porn
exhibitionist
people
El
pudor
la
...
casi
para
moralistas
Modesty,
almost
for
moralists
Intimidad
tesoro
si
la
despilfarro
pierdo
Treasured
intimacy,
if
I
waste
it,
I
lose
it
Filma
con
los
ojos
pa
que
recuerde
con
el
serebro
Film
with
your
eyes
so
that
you
can
remember
with
your
brain
Soy
soberano
de
mis
desiertos
y
pantanos
I
am
sovereign
of
my
deserts
and
swamps
...
al
descuido
atraidos
por
curiosidad
Attracted
by
curiosity
Y
aunque
sienta
pena
ajena
no
se
deja
de
mirar
And
even
though
it
makes
me
feel
sorry,
I
can't
stop
looking
Un
destino
poco
divino
A
destiny
not
so
divine
Un
resultado
no
calculado
An
uncalculated
result
Atados
quedan
los
olvidos
eternisados
Forgotten
moments
remain
tied
up,
immortalized
Mira
quien
menea
la
batea
en
un
archivo
dijital
Look
who's
shaking
the
batea
in
a
digital
file
Y
anunque
tenga
pena
ajena
no
se
deja
de
mirar
And
even
though
it
makes
me
feel
sorry,
I
can't
stop
looking
Un
destino
poco
divino
A
destiny
not
so
divine
Resultado
no
calculado
Uncalculated
result
Presos
quedan
los
olvido
eternisados
Forgotten
moments
remain
imprisoned,
immortalized
De
quien
fue
la
idea
Whose
idea
was
it
La
buena
la
mala
la
idea
The
good,
the
bad,
the
idea
La
simple
idea
The
simple
idea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas Fiel Israel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.