Buena Fe - Se bota a matar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Se bota a matar




Se bota a matar
Throw it Away
Déjame tranquila, ya acabo de botar la basura
Leave me alone, I just took out the trash
Déjame tranquila, ya acabo de botar la basura
Leave me alone, I just took out the trash
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Se bota matar así de firme
It gets thrown away firmly, like this
Lo que ya si no sirve
What's no longer useful
También merece un final
Also deserves an end
Pa′ que decirte más
What more can I tell you
Y si tienes claridad
And if you're clear about it
Lo malo se bota, se bota y ya
What's bad gets thrown away, thrown away, and that's it
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Se bota matar así de firme
It gets thrown away firmly, like this
Lo que ya si no sirve
What's no longer useful
También merece un final
Also deserves an end
Pa' que decirte más
What more can I tell you
Si tienes claridad
If you're clear about it
Lo malo se bota, se bota y ya
What's bad gets thrown away, thrown away, and that's it
Mira que he tratado de arreglarlo
Look, I've tried to fix it
He querido salvarlo
I've wanted to save it
Y todo ha sido al revés
And everything has gone wrong
Solo me embulla otro poquito
It only encourages me a little bit more
Y cuando lo necesito
And when I need it
Más me deja a pie
It leaves me stranded
Ya no soporto la zozobra
I can't stand the anxiety anymore
La vida me la cobra
Life charges me for it
En cada encabronamiento
With every frustration
Debo dejarme de lo mismo
I have to stop doing the same thing
Que el sentimentalismo
That sentimentalism
No es un buen plan de fomento
It's not a good development plan
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Se bota matar así de firme
It gets thrown away firmly, like this
Lo que ya si no sirve
What's no longer useful
También merece un final
Also deserves an end
Pa′ que decirte más
What more can I tell you
Y si tienes claridad
And if you're clear about it
Lo malo se bota, se bota y ya
What's bad gets thrown away, thrown away, and that's it
Que no se te quede en el limbo
Don't let it stay in limbo
Remiendo, jeringo
A patch, a mess
Que ni páramo, ni tumba
Neither wasteland nor tomb
De analítico y ecuánime
From analytical and impartial
Se pasa a pusilánime
It becomes cowardly
En lo que una mosca zumba
In the time it takes a fly to buzz
Sordo a la lengua que han cedido
Deaf to the language they've yielded
A lo malo conocido
To the known bad
Por lo que hay por conocer
For what there is to know
Serrucho en mano
Saw in hand
Corte por lo sano
Cut through the healthy part
Antes que lamentar, es mejor precaver
It's better to be safe than sorry
Sueño que se me haga pesadilla (se va)
A dream that becomes a nightmare (it goes)
Vicio que me ponga de rodillas (se va)
A vice that brings me to my knees (it goes)
Arte que no me alimente (se va)
Art that doesn't nourish me (it goes)
Negocio que no sea de frente (se va)
Business that's not upfront (it goes)
Estilo que me aleje de mi origen (se va)
A style that takes me away from my origins (it goes)
Ladrones del tiempo que me rige (se va)
Thieves of the time that governs me (it goes)
Quién quiera que le quiera porque asusta (se va)
Whoever wants it because it scares (it goes)
Y yo cuando soy quien no me gusta
And me when I'm not who I like
Si la materia se transforma
If matter transforms
En algo que trastorna
Into something that disrupts
Ya puede ser peligroso
It can already be dangerous
No quedará remedio
There will be no remedy
Honores de por medio
Honors aside
Puede arrojarse en un foso
It can be thrown into a pit
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Se bota matar así de firme
It gets thrown away firmly, like this
Lo que ya si no sirve
What's no longer useful
También merece un final
Also deserves an end
Pa' que decirte más
What more can I tell you
Y si tienes claridad
And if you're clear about it
Lo malo se bota, se bota y ya
What's bad gets thrown away, thrown away, and that's it
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Lo malo se bota, se bota, se bota
What's bad gets thrown away, thrown away, thrown away
Se bota a matar, se bota a matar
Thrown away for good, thrown away for good
Se bota matar así de firme
It gets thrown away firmly, like this
Lo que ya si no sirve
What's no longer useful
También merece un final
Also deserves an end
Pa' que decirte más
What more can I tell you
Y si tienes claridad
And if you're clear about it
Lo malo se bota, se bota y ya
What's bad gets thrown away, thrown away, and that's it
Lo malo se bota, se bota y ya
What's bad gets thrown away, thrown away, and that's it





Writer(s): Rojas Fiel Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.