Paroles et traduction Buena Fe - Si Yo Fuera (2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
embarazada
yo
a
pintar
la
casa
Она
беременная
меня
в
рисовать
The
дом
Pero
le
advertido
que
es
a
mi
manera
Но
я
предупреждаю
его,
что
это
по-моему.
Aunque
se
amplifique
toda
mi
impericia
Даже
если
это
усилит
всю
мою
власть.
Quiero
subvertir
un
rato
la
belleza
Я
хочу
подорвать
красоту
на
некоторое
время
O
sea
que
lo
negro
no
será
luctuoso
То
есть
черное
не
будет
лучезарным.
Sino
más
bullanguero,
carnaval
y
agrado
Но
больше
буллангеро,
карнавал
и
удовольствие
Ni
que
los
grises
tengan
que
cambiar
penosos
Ни
то,
что
серые
должны
измениться.
Mejor
recuerdo
eterno
de
recién
casados
Лучшая
вечная
память
молодоженов
Más
bien
tarde
de
lluvia
para
acurrucarse
Скорее
дождливый
день,
чтобы
свернуться
калачиком
Incluso
pongo
a
ti
para
atrapar
las
musas
Я
даже
положил
тебя,
чтобы
поймать
МУЗ
Y
aunque
en
un
par
de
flores
el
rojo
pase
И
хотя
в
паре
цветов
красный
проходит
Lo
degradare
en
rango
cual
si
semifusa
Я
понизлю
его
в
диапазоне,
который,
если
он
полуфузирует
O
sea
que
la
sangre
sea
color
cerveza
То
есть
кровь
пивного
цвета.
Y
que
la
rabia
sea
cobarde
y
amarilla
И
Пусть
ярость
будет
трусливой
и
желтой.
Y
el
sexo
que
sea
rojo
solo
cuando
sea
И
секс,
который
красный,
только
когда
он
Muy-mucho-supra-híper-mega-súper-maravilla
Очень-очень-супер-гипер-мега-супер-потрясающее
зрелище
Quiero
regalarte
para
el
año
nuevo
otro
mundo
otro
sol
(ñó)
Я
хочу
подарить
тебе
на
Новый
год
другой
мир
другое
солнце
()
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Para
que
a
esta
casa
no
le
falte
vuelo
ni
de
niño
ni
de
abuelo
Чтобы
в
этом
доме
не
было
недостатка
ни
в
детстве,
ни
в
дедушке
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Y
alas
y
caracolas
И
крылья,
и
раковины,
Con
brocha
gorda
pintaría
conflictos
Жирной
кистью
я
бы
нарисовал
конфликты
Atento
a
lo
dudoso
del
anaranjado
Следите
за
сомнительным
оранжевым
Y
aunque
estén
violetas
al
chocar
distintos
И
даже
если
они
фиолетовые
при
столкновении
разных
Se
inflame
la
razón
y
beba
el
destetado
Разум
воспламеняется
и
пьет
отлученный
от
груди
Y
a
la
paloma
blanca
pongo
un
emergente
И
белому
голубю
я
ставлю
всплывающее
окно.
Una
vela
que
asome
en
azules
espuelas
Свеча,
выглядывающая
в
голубые
шпоры,
En
estas
horas
la
paz
o
se
defiende
В
эти
часы
мир
или
защищается
O
dura
cual
merengue
en
portal
de
escuela
Или
длится
какое-то
безе
в
школьном
портале
No
llevara
otra
cosa
que
el
recio
dorado
Он
не
носил
ничего,
кроме
золотой
Реции.
La
valla
que
anuncia
caída
el
abismo
Забор,
возвещающий
о
падении
пропасти,
Y
el
verde
la
industria
que
ha
contaminado
И
зеленый
цвет
промышленности,
которая
загрязнила
Y
de
rosado
intenso
pintaré
al
machismo
И
ярко-розовым
я
буду
рисовать
мачизм
Y
de
café
marrón
que
arranque
la
mañana
И
коричневый
кофе,
который
начинается
утром
De
púrpura,
fucsia
y
otras
mixturas
Фиолетовый,
фуксия
и
другие
миксы
Que
los
recién
nacidos
con
color
mostaza
Что
новорожденные
с
горчичным
цветом
Expresen
su
llanto,
su
salud
y
su
buena
fortuna
Выражайте
свой
плач,
свое
здоровье
и
удачу
Quiero
regalarte
para
el
año
nuevo
otro
mundo
otro
sol
Я
хочу
подарить
тебе
на
Новый
год
другой
мир
другое
солнце
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Para
que
a
esta
casa
no
le
falte
vuelo
ni
de
niño
ni
de
abuelo
Чтобы
в
этом
доме
не
было
недостатка
ни
в
детстве,
ни
в
дедушке
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Y
el
arcoíris
del
balcón
И
Радуга
балкона
Se
nos
derrame
por
la
calle
siempre
corazón
adentro
Мы
разливаемся
по
улице,
всегда
сердце
внутри.
Y
que
no
quede
ni
un
rincón
И
чтобы
не
осталось
ни
одного
уголка.
Donde
un
par
de
adolescentes
inocentes
vean
de
frente
como
encienden
el
amor
Где
пара
невинных
подростков
смотрит
прямо
в
глаза,
как
они
зажигают
любовь.
Quiero
regalarte
para
el
año
nuevo
otro
mundo
otro
sol
Я
хочу
подарить
тебе
на
Новый
год
другой
мир
другое
солнце
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Para
que
a
esta
casa
no
le
falte
vuelo
ni
de
niño
ni
de
abuelo
Чтобы
в
этом
доме
не
было
недостатка
ни
в
детстве,
ни
в
дедушке
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Quiero
regalarte
para
el
año
nuevo
otro
mundo
otro
sol
Я
хочу
подарить
тебе
на
Новый
год
другой
мир
другое
солнце
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Para
que
a
esta
casa
no
le
falte
vuelo
ni
de
niño
ni
de
abuelo
Чтобы
в
этом
доме
не
было
недостатка
ни
в
детстве,
ни
в
дедушке
Si
yo
fuera
Fabelo
Если
бы
я
был
Фабело,
Haría
que
el
techo
pareciera
el
cielo
Это
сделало
бы
крышу
похожей
на
небо.
Y
alas
y
caracolas
И
крылья,
и
раковины,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISRAEL ROJAS FIEL
Album
Soy
date de sortie
14-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.