Buena Fe - Sin Arrepentimiento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Sin Arrepentimiento




Llega esa vez de matar o morir
Наступает тот раз, когда ты убиваешь или умираешь.
Sin más piel que la piel sin ensayo ni zarandes
Нет больше кожи, чем кожа без испытания или зазубрины
Tanto pueden herir, las estillas de espejo ajeno
Так много может повредить, чужие зеркальные перья
Saltar sin red sin cordón umbilical
Прыгать без сети, без пуповины
Desde la pequeñez hacia la inmensidad
От малости к необъятности
Y estallar en mil
И взорваться на тысячу
Imposible parar de captar y emitir reflejos
Невозможно остановить улавливание и излучение рефлексов
Reflejos genuinos diversos reflejos
Подлинные рефлексы различные рефлексы
Primeros aullidos de mi testamento
Первые завывания моего завещания
Vivir sin arrepentimientos abriendo paso al corazón
Жить без сожалений, открывая путь к сердцу
Algo feliz quizás mal trecho, pero a lo hecho pecho
Что-то счастливое, может быть, плохо, но к тому, что сделал грудь
Y el amor derecho sin arrepentimientos
И любовь права без сожалений
Cabalgar sobre esta pasión.
Ездить на этой страсти.
Vitaminar cada momento
Витаминизировать каждый момент
Criada pensamiento, intento, sentimiento
Горничная мысль, попытка, чувство
Nada es tan bueno solo porque le amas
Ничто не так хорошо, потому что ты любишь его.
Nada es tan malo solo porque le odias
Ничто не так плохо только потому, что ты ненавидишь его.
Acusaras su ausencia cuando te haga falta
Вы будете обвинять его отсутствие, когда вам это нужно
Y sangraras sonriendo en lo que aprecias gloria
И ты будешь кровоточить, улыбаясь в том, что ценишь славу,
Atento al viejo reloj un trasto ya sin valía
Следите за старыми часами уже бесполезная снасть
Tendrá las horas exactas par de veces al día
Вы будете иметь точные часы пару раз в день
Sea bienvenido el error fracaso golpe y tropiezo
Добро пожаловать ошибка неудача удар и спотыкаться
Fracasa golpe y tropiezo
Неудача удар и спотыкание
Furioso cruel peleador poseso
Яростный жестокий одержимый боец
Vivir sin arrepentimientos
Жить без сожалений
Abriendo paso al corazón
Открывая путь к сердцу
Algo feliz quizás mal trecho pero a lo hecho pecho
Что-то счастливое, может быть, плохо, но к тому, что сделал грудь
Y el amor derecho
И правильная любовь
Sin arrepentimientos
Без сожалений
Cabalgar sobre esta pasión
Ездить на этой страсти
Vitaminar cada momento
Витаминизировать каждый момент
Criada pensamiento intento sentimiento
Горничная мысль попытка чувство
Sin arrepentimientos
Без сожалений
Sin arrepentimiento
Без сожаления





Writer(s): Israel Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.