Buena Fe - Sobre el Arte de Retoñar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Sobre el Arte de Retoñar




Búsquenme para desvencijar todo aquel
Ищите меня, чтобы разрушить все это
Celofán adornado infortunio
Целлофан украшен
Mi pequeño febrero jamás es postrero
Мой маленький февраль никогда не бывает последним.
Ante tanta largueza de junio
Перед таким долгим июньским
Si mis fuerzas no dan, e intentando ser vela
Если мои силы не дают, и я пытаюсь быть свечой,
Realmente me vuelvo una carga
Я действительно становлюсь обузой.
Sea mi hombro escalón pa que se alce mejor,
Будь моим плечом ступенька ПА, которая поднимается лучше,
El ligero de vista más larga.
Самый длинный вид.
Que me encuentre el amanecer
Пусть меня встретит рассвет.
Rasgada la piel junto al venturoso.
Рваная кожа рядом с ветром.
Ampollados los pies, maltratado de sed,
Волдыри ноги, избитые жаждой,
Alma hirviente, sudoroso
Душа кипящая, потная,
Que me sepa a su lado el guerrero de luz,
Пусть знает меня рядом с ним воин света.,
El hambriento de vida, el más terco
Голодный для жизни, самый упрямый
El herido al azár o el que sabe caer,
Раненый Аль Азар или тот, кто умеет падать,
Levantarse y seguir aun sin cuerpo.
Встать и идти дальше без тела.
Pero el muerto que cargue su elegida muerte.
Но мертвец, который несет свою избранную смерть.
Putrefacto que camina fuera del sepulcro
Гнилой, идущий из Гроба Господня,
Pidiendo que otro cargue su masa inerte
Просить другого загрузить свою инертную массу
Quejumbroso. Acusador. Como el insulto.
Жалобный. Обвинитель. Как оскорбление.
El muerto se entierre con sus muertas partes
Мертвый будет похоронен со своими мертвыми частями
Su atraso y desenfoque, su ponzoña
Его отсталость и размытие, его понзо
Lo sé, pues de año en año también soy cadáver
Я знаю, потому что из года в год я тоже труп.
Me entierro y bajo tierra mi verdad retoña.
Я похоронен и под землей моя правда ревет.
Retoña.
Реветь.
No aprendí a anestesiar censores del alma que arden por desequilibrios
Я не научился анестезировать цензоры души, которые горят дисбалансом
Si el acero no tiene razón
Если сталь не права
Alza el corazón su espada de vidrio
Поднимите сердце своим стеклянным мечом
Inspirado además por leyendas de mar
Кроме того, вдохновленный морскими легендами
Que escribieron los últimos náufragos
Которые писали последние потерпевшие кораблекрушение
Sin la sucia secuela: "Sálvese el que pueda".
Без грязного продолжения: "спасите себя, кто сможет".
Siquiera en el último párrafo.
Даже в последнем абзаце.
Pero el muerto que cargue su elegida muerte.
Но мертвец, который несет свою избранную смерть.
Putrefacto que camina fuera del sepulcro
Гнилой, идущий из Гроба Господня,
Pidiendo que otro cargue su masa inerte
Просить другого загрузить свою инертную массу
Quejumbroso. Acusador. Como el insulto
Жалобный. Обвинитель. Как оскорбление
El muerto se entierre con sus muertas partes
Мертвый будет похоронен со своими мертвыми частями
Su atraso y desenfoque, su ponzoña
Его отсталость и размытие, его понзо
Lo sé, pues de año en año también soy cadáver
Я знаю, потому что из года в год я тоже труп.
Me entierro y bajo tierra mi verdad retoña.
Я похоронен и под землей моя правда ревет.
Retoña.
Реветь.
Retoña.
Реветь.
Retoña.
Реветь.
Pero el muerto que cargue su elegida muerte.
Но мертвец, который несет свою избранную смерть.
Pidiendo que otro cargue su masa inerte
Просить другого загрузить свою инертную массу
El muerto se entierre con sus muertas partes
Мертвый будет похоронен со своими мертвыми частями
Lo sé, pues de año en año también soy cadáver
Я знаю, потому что из года в год я тоже труп.
Me entierro y bajo tierra mi verdad retoña.
Я похоронен и под землей моя правда ревет.
Retoña.
Реветь.
Retoña.
Реветь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.