Buena Fe - Valientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Fe - Valientes




Valientes
The Brave Ones
Antes que todo sea himnos y vítores
Before everything becomes anthems and cheers
Antes que todo sea negociaciones
Before everything becomes negotiations
Hay un preludio espeso, desafinado
There is a thick, dissonant prelude
Altísimos silencios de sinrazones
Of unspoken, towering silences
Y el miedo va goteando de los valientes
And fear emanates from the brave
Antes que los sudores y que la sangre
Before the sweat and the blood
El instinto genuino que ya le advierte
Their genuine instinct already warns them
Permutar de destino, se le hizo tarde.
To exchange their destiny, they are late.
Qué estoy haciendo aquí
What am I doing here?
Amando a este país como a mismo.
Loving this country as I love myself.
No, que va
Oh, no
No hay heroísmo
There's no heroism
Vine a darle un beso al mundo y nada más.
I've come to give the world a kiss and nothing more.
Pandemonium, capital de los infiernos
Pandemonium, capital of infernos
Solo por los temores se filtra el alma
Only through fear, do we strain our souls
Restos de quien al instante deshicieron
Remains of those who were shattered instantly
Niños que, tras el hambre, se irán con calma.
Children who, after the hunger, will leave in peace.
Viejos jinetes del horror que han aprendido
Old riders of horror, who have learned
Con la distancia, anesteciarnos los discensos
With time, to numb our descents
Con sensación de no es aquí, no es a mí, no
With a sense of 'it's not here, it's not me, no'
Son los míos
They are mine
Cabalgan sobre nuestro tedio.
They ride upon our weariness.
Después será no es mi ciudad
Afterward, there will be 'it's not my city'
Luego será no son mis hijos
Then there will be 'they are not my children'
Somos la misma humanidad
We are the same humanity
Todos frente al mismo acertijo.
All facing the same riddle.
Qué estoy haciendo aquí
What am I doing here?
Amando a este país como a mismo.
Loving this country as I love myself.
No, que va
Oh, no
No hay heroísmo
There's no heroism
Vine a darle un beso al mundo y nada más.
I've come to give the world a kiss and nothing more.
Pero
But
Qué estoy haciendo aquí
What am I doing here?
Amando a este país como a mismo.
Loving this country as I love myself.
No, nada de heroísmo
Oh, no such heroism
Vine a darle un beso al mundo y nada más
I've come to give the world a kiss and nothing more
Y nada más.
And nothing more.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.