Paroles et traduction Buena Fe - Valientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
que
todo
sea
himnos
y
vítores
Прежде
всего
это
гимны
и
аплодисменты
Antes
que
todo
sea
negociaciones
Прежде
всего
переговоры
Hay
un
preludio
espeso,
desafinado
Есть
густая,
расстроенная
прелюдия
Altísimos
silencios
de
sinrazones
- Воскликнул
синрац.
Y
el
miedo
va
goteando
de
los
valientes
И
страх
капает
с
храбрых,
Antes
que
los
sudores
y
que
la
sangre
Перед
потами
и
кровью,
El
instinto
genuino
que
ya
le
advierte
Подлинный
инстинкт,
который
уже
предупреждает
вас
Permutar
de
destino,
se
le
hizo
tarde.
Переставляя
судьбу,
он
опоздал.
Qué
estoy
haciendo
aquí
Что
я
здесь
делаю
Amando
a
este
país
como
a
mí
mismo.
Я
люблю
эту
страну,
как
себя.
No,
que
va
Нет,
что
будет
No
hay
heroísmo
Нет
героизма
Vine
a
darle
un
beso
al
mundo
y
nada
más.
Я
пришел,
чтобы
поцеловать
мир
и
ничего
больше.
Pandemonium,
capital
de
los
infiernos
Столпотворение,
столица
ада
Solo
por
los
temores
se
filtra
el
alma
Только
от
страхов
просачивается
душа
Restos
de
quien
al
instante
deshicieron
Останки,
которые
мгновенно
уничтожили
Niños
que,
tras
el
hambre,
se
irán
con
calma.
Дети,
которые
после
голода
спокойно
уйдут.
Viejos
jinetes
del
horror
que
han
aprendido
Старые
всадники
ужаса,
которые
узнали
Con
la
distancia,
anesteciarnos
los
discensos
С
расстоянием,
анестезировать
нас
дискурсы
Con
sensación
de
no
es
aquí,
no
es
a
mí,
no
С
чувством,
что
это
не
здесь,
это
не
я,
нет.
Cabalgan
sobre
nuestro
tedio.
Они
катаются
на
нашей
скуке.
Después
será
no
es
mi
ciudad
Потом
это
будет
не
мой
город.
Luego
será
no
son
mis
hijos
Тогда
это
будут
не
мои
дети.
Somos
la
misma
humanidad
Мы-одно
и
то
же
человечество.
Todos
frente
al
mismo
acertijo.
Все
перед
одной
и
той
же
загадкой.
Qué
estoy
haciendo
aquí
Что
я
здесь
делаю
Amando
a
este
país
como
a
mí
mismo.
Я
люблю
эту
страну,
как
себя.
No,
que
va
Нет,
что
будет
No
hay
heroísmo
Нет
героизма
Vine
a
darle
un
beso
al
mundo
y
nada
más.
Я
пришел,
чтобы
поцеловать
мир
и
ничего
больше.
Qué
estoy
haciendo
aquí
Что
я
здесь
делаю
Amando
a
este
país
como
a
mí
mismo.
Я
люблю
эту
страну,
как
себя.
No,
nada
de
heroísmo
Нет,
никакого
героизма.
Vine
a
darle
un
beso
al
mundo
y
nada
más
Я
пришел,
чтобы
поцеловать
мир
и
ничего
больше.
Y
nada
más.
И
больше
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Rojas Fiel
Album
Carnal
date de sortie
04-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.