Buena Fe - Valientes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe - Valientes




Antes que todo sea himnos y vítores
Прежде всего это гимны и аплодисменты
Antes que todo sea negociaciones
Прежде всего переговоры
Hay un preludio espeso, desafinado
Есть густая, расстроенная прелюдия
Altísimos silencios de sinrazones
- Воскликнул синрац.
Y el miedo va goteando de los valientes
И страх капает с храбрых,
Antes que los sudores y que la sangre
Перед потами и кровью,
El instinto genuino que ya le advierte
Подлинный инстинкт, который уже предупреждает вас
Permutar de destino, se le hizo tarde.
Переставляя судьбу, он опоздал.
Qué estoy haciendo aquí
Что я здесь делаю
Amando a este país como a mismo.
Я люблю эту страну, как себя.
No, que va
Нет, что будет
No hay heroísmo
Нет героизма
Vine a darle un beso al mundo y nada más.
Я пришел, чтобы поцеловать мир и ничего больше.
Pandemonium, capital de los infiernos
Столпотворение, столица ада
Solo por los temores se filtra el alma
Только от страхов просачивается душа
Restos de quien al instante deshicieron
Останки, которые мгновенно уничтожили
Niños que, tras el hambre, se irán con calma.
Дети, которые после голода спокойно уйдут.
Viejos jinetes del horror que han aprendido
Старые всадники ужаса, которые узнали
Con la distancia, anesteciarnos los discensos
С расстоянием, анестезировать нас дискурсы
Con sensación de no es aquí, no es a mí, no
С чувством, что это не здесь, это не я, нет.
Son los míos
Это мои.
Cabalgan sobre nuestro tedio.
Они катаются на нашей скуке.
Después será no es mi ciudad
Потом это будет не мой город.
Luego será no son mis hijos
Тогда это будут не мои дети.
Somos la misma humanidad
Мы-одно и то же человечество.
Todos frente al mismo acertijo.
Все перед одной и той же загадкой.
Qué estoy haciendo aquí
Что я здесь делаю
Amando a este país como a mismo.
Я люблю эту страну, как себя.
No, que va
Нет, что будет
No hay heroísmo
Нет героизма
Vine a darle un beso al mundo y nada más.
Я пришел, чтобы поцеловать мир и ничего больше.
Pero
Перо
Qué estoy haciendo aquí
Что я здесь делаю
Amando a este país como a mismo.
Я люблю эту страну, как себя.
No, nada de heroísmo
Нет, никакого героизма.
Vine a darle un beso al mundo y nada más
Я пришел, чтобы поцеловать мир и ничего больше.
Y nada más.
И больше ничего.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.