Buena Vista Social Club - El Cuarto de Tula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buena Vista Social Club - El Cuarto de Tula




El Cuarto de Tula
Tula's Room
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
In the La Cachimba neighborhood, the commotion is underway
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
In the La Cachimba neighborhood, the commotion is underway
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
The firefighters arrived with their bells, their sirens
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
The firefighters arrived with their bells, their sirens
Ay mamá, ¿qué pasó?
Oh my, what happened?
Ay mamá, ¿qué pasó?
Oh my, what happened?
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
In the La Cachimba neighborhood, the commotion is underway
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
In the La Cachimba neighborhood, the commotion is underway
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
The firefighters arrived with their bells, their sirens
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
The firefighters arrived with their bells, their sirens
Ay mamá, ¿qué pasó?
Oh my, what happened?
Ay mamá, ¿qué pasó?
Oh my, what happened?
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busque los bomberos
Someone call Ibrahim Ferrer, have him find the firefighters
Que yo creo que Tula lo que quiere señores es que le apaguen el fuego
I believe what Tula really wants, gentlemen, is for someone to put out the fire
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera
Oh, here comes Eliades, in such a commotion
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela
He's come to see Tula's room that has caught fire
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Carlos y Marcos están mirando este fuego
Carlos and Marcos are watching this fire
Si ahora no se apaga, se apaga luego candela
If it doesn't go out now, it will go out soon
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Puntillita ve y busca a Marco′, pa' que busque al Sierra Maestra
Puntillita, go find Marco, have him find Sierra Maestra
Que vengan para acá rápido que La Tula, mira cogió candela
Have them come here quickly because Tula, look, her house has caught fire
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Ey Marcos, coge pronto el cubito y no te quedó allá fuera
Hey Marcos, quickly grab the bucket and don't stay out there
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula que ha cogido candela
Fill it with water and come put out the fire in Tula's room
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Tula está encendida llama a los bomberos
Tula is a burning flame, call the firefighters
Tu eres candela afina los cueros
You are fire, tune the drums
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
Candela, muchacho
Fire, my boy
Se volvió loco, Barbarito, ay qué interesante
He's gone mad, Barbarito, oh how interesting
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle
El cuarto de Tula; le cogió candela
Tula's room; a fire has broken out
Se quedó dormida y no apagó la vela
She fell asleep and didn't blow out the candle





Writer(s): Lucy Duran Crompton, Kasse Diabate, Sergio Siaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.