Paroles et traduction Buenas Noches Rose - Rosa II
Sobran
las
palabras
cuando
ríe
Слова
излишни,
когда
она
смеется
Faltan
cuando
acaba
de
llorar
Их
не
хватает,
когда
она
плачет
Con
una
mueca
reprimida
Со
скрытой
гримасой
Como
un
sol
de
mediodía
Как
полуденное
солнце
De
un
octubre
otoñal
В
осенний
октябрь
Y
es
que
palidecen
los
colores
И
краски
блекнут
Cuando
se
deja
arrancar
Когда
она
позволяет
сорвать
себя
Que
no
es
planta
de
maceta
Она
не
комнатное
растение
Ni
deja
lucir
belleza
И
не
дает
своей
красоте
сиять
Un
jarrón
de
cristal
В
стеклянной
вазе
Y
me
he
enganchado
al
polen
И
я
пристрастился
к
пыльце
Que
hay
en
su
saliva
В
ее
слюне
Es
duro
darse
cuenta
Нелегко
осознать
Que
no
te
necesitan
Что
ты
не
нужен
(Nadie
tiene
ni
puta
idea)
(Никто
об
этом
ни
черта
не
знает)
No
es
flor
de
primavera
Она
не
весенний
цветок
Ni
se
deja
regar
И
не
позволяет
себя
поливать
Que
es
bella
porque
es
seca
Что
она
прекрасна,
потому
что
суха
Que
al
fin
y
al
cabo
ella
Что
в
конечном
счете
она
Nació
para
estar
muerta
Рождена,
чтобы
быть
мертвой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Pozo Prats, Alfredo Fernandez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.