Buendía - Fireflies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buendía - Fireflies




Fireflies
Светлячки
You would not believe your eyes
Ты бы не поверил своим глазам,
If ten million fireflies
Если бы десять миллионов светлячков
Lit up the world as I fell asleep
Осветили мир, когда я засыпаю,
′Cause they'd fill the open air
Потому что они наполнили бы воздух
And leave tear drops everywhere
И оставили бы слезы повсюду.
You′d think me rude
Ты бы подумал, что я грубиянка,
But I would just stand and stare
Но я бы просто стояла и смотрела.
I'd like to make myself believe
Я хотела бы заставить себя поверить,
That planet Earth turns slowly
Что планета Земля вращается медленно.
It's hard to say that I′d rather stay awake when I′m asleep
Сложно сказать, что я предпочла бы бодрствовать, когда сплю,
'Cause everything is never as it seems
Потому что всё никогда не бывает таким, как кажется.
′Cause I'd get a thousand hugs
Ведь я получила бы тысячу объятий
From ten thousand lightning bugs
От десяти тысяч светлячков,
As they tried to teach me how to dance
Когда они пытались бы научить меня танцевать.
A foxtrot above my head
Фокстрот над моей головой,
A sock hop beneath my bed
Сок-хоп под моей кроватью,
The disco ball is just hanging by a thread
Диско-шар висит на нитке.
(Thread, thread...)
(Нитке, нитке...)
I′d like to make myself believe
Я хотела бы заставить себя поверить,
That planet Earth turns slowly
Что планета Земля вращается медленно.
It's hard to say that I′d rather stay awake when I'm asleep
Сложно сказать, что я предпочла бы бодрствовать, когда сплю,
'Cause everything is never as it seems
Потому что всё никогда не бывает таким, как кажется.
(When I fall asleep)
(Когда я засыпаю)
Leave my door open just a crack
Оставь мою дверь приоткрытой,
(Please take me away from here)
(Пожалуйста, забери меня отсюда)
′Cause I feel like such an insomniac
Ведь я чувствую себя как бессонница.
(Please take me away from here)
(Пожалуйста, забери меня отсюда)
Why do I tire of counting sheep?
Почему я устаю считать овец,
(Please take me away from here)
(Пожалуйста, забери меня отсюда)
When I′m far too tired to fall asleep
Когда я слишком устала, чтобы заснуть?
(Ha-ha)
(Ха-ха)
To ten million fireflies
Десяти миллионам светлячков.
I'm weird ′cause I hate goodbyes
Я странная, потому что ненавижу прощания.
I got misty eyes as they said farewell
У меня глаза затуманились, когда они прощались.
(Said farewell)
(Прощались)
But I'll know where several are
Но я буду знать, где находятся некоторые из них,
If my dreams get real bizarre
Если мои сны станут по-настоящему странными,
′Cause I saved a few and I keep them in a jar
Потому что я сохранила несколько и храню их в банке.
(Jar, jar, jar...)
(Банке, банке, банке...)
I'd like to make myself believe
Я хотела бы заставить себя поверить,
That planet Earth turns slowly
Что планета Земля вращается медленно.
It′s hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
Сложно сказать, что я предпочла бы бодрствовать, когда сплю,
′Cause everything is never as it seems
Потому что всё никогда не бывает таким, как кажется.
(When I fall asleep)
(Когда я засыпаю)
I′d like to make myself believe
Я хотела бы заставить себя поверить,
That planet Earth turns slowly
Что планета Земля вращается медленно.
It's hard to say that I′d rather stay awake when I'm asleep
Сложно сказать, что я предпочла бы бодрствовать, когда сплю,
Because my dreams are bursting at the seams
Потому что мои сны трещат по швам.





Writer(s): Buendia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.