Paroles et traduction Bufalo Dit feat. Matiah Chinasky - Sin Diplomas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Diplomas
Without Diplomas
No
le
inventaré
el
planeta
a
nadie
I
won't
invent
a
planet
for
anyone
Vengo
a
la
misa
a
que
se
callen
I
come
to
mass
for
them
to
shut
up
No
tengo
defensa
pero
mi
ofensa
es
peor
I
have
no
defense
but
my
offense
is
worse
Soy
un
chef
que
mescla
pa
crear
sabor
I'm
a
chef
who
mixes
to
create
flavor
Se
jactan
de
hechos
buen
provecho
They
boast
of
good
deeds
Pero
el
piso
de
los
niños
ya
está
por
romper
tu
techo
But
the
children's
floor
is
about
to
break
your
roof
Más
allá
de
voces
que
conoce
apelo
a
qué
sin
pedalear
se
acaba
el
vuelo
Beyond
the
voices
you
know,
I
appeal
to
that
without
pedaling,
the
flight
ends
Dicho
y
hecho
Said
and
done
Leyendas
pa
tu
nieto
o
pal
café
con
sed
Legends
for
your
grandson
or
for
coffee
with
thirst
Si
permaneces
quieto
no
me
hables
de
ejercer
If
you
remain
still,
don't
talk
to
me
about
exercising
Más
allá
de
anécdotas
o
que
llegaste
a
hacer
Beyond
anecdotes
or
what
you
got
to
do
Me
dedico
al
rap
loco
y
no
solo
a
envejecer
I
dedicate
myself
to
crazy
rap
and
not
just
to
getting
old
Después
de
cada
gol
volver
al
punto
de
partida
After
each
goal,
return
to
the
starting
point
Actores
aburren
con
escenas
repetidas
Actors
bore
with
repeated
scenes
El
truco
no
es
magia,
la
magia
está
viva
The
trick
is
not
magic,
the
magic
is
alive
Donde
creer
o
crear
son
rutas
casi
parecidas
Where
believing
or
creating
are
almost
similar
routes
Quisiera
rapear
en
paz
I
would
like
to
rap
in
peace
O
con
los
demás,
da
igual
Or
with
others,
whatever
Estado
diploma
State
diploma
A
veces
marco
el
diploma
de
quien
lo
toma
a
broma
Sometimes
I
mark
the
diploma
of
those
who
joke
about
it
Lo
difícil
entretiene
hasta
cuándo
se
pone
fácil
The
difficult
entertains
until
when
it
becomes
easy
Dónde
no
hay
na
que
aprender,
no
tengo
na
que
hacer
Where
there
is
nothing
to
learn,
I
have
nothing
to
do
Otra
pista
se
me
ofrece
y
mi
talis-mán
no
es
pa
la
suerte
Another
clue
presents
itself
and
my
talisman
is
not
for
luck
Trabajar
por
trabajar,
ahora
y
desde
siempre
Working
for
work,
now
and
since
always
Métete
el
spanglish
en
la
raja
Put
the
Spanglish
in
the
crack
Para
de
disfrazar
tus
rimas
malas
con
buenos
videos
Stop
disguising
your
bad
rhymes
with
good
videos
A
mí
me
gusta
el
cine
y
no
por
eso
soy
cineasta
I
like
cinema
and
that's
not
why
I'm
a
filmmaker
Vo
no
soy
rapero
por
solo
escuchar
y
vestirte
como
árbol
de
pascua
I
am
not
a
rapper
just
for
listening
and
dressing
like
a
Christmas
tree
En
ascuas
estas
por
pensar
demás
en
lo
que
los
demás
piensan
You're
on
edge
because
you
overthink
what
others
think
Si
no
eres
capaz
no
empujes
pa
atrás
If
you're
not
capable,
don't
push
backwards
Los
que
no
se
aburren
jamás
se
quedan
y
aún
lo
intentan
Those
who
never
get
bored
never
quit
and
still
try
Dibujo
calaveras
y
diablitos
en
el
penta
I
draw
skulls
and
devils
on
the
penta
Escuchador
de
Violeta
pesos
muertos
y
yerba
Listener
of
Violeta
heavyweights
and
grass
Penas
abiertas
en
tablas
y
piedras
pérdida
entre
la
hiedras
protegida
de
las
hienas
Open
sorrows
on
boards
and
stones
lost
among
the
ivy
protected
from
hyenas
Quisiera
rapear
en
paz
I
would
like
to
rap
in
peace
O
con
los
demás,
da
igual
Or
with
others,
whatever
Estado
diploma
State
diploma
A
veces
marco
el
diploma
de
quien
lo
toma
a
broma
Sometimes
I
mark
the
diploma
of
those
who
joke
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.