Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neighbor Don't You Worry
Nachbarin, mach dir keine Sorgen
Neighbour,
don't
you
worry
Nachbarin,
mach
dir
keine
Sorgen
'Bout
what
goes
on
with
me
Über
das,
was
mit
mir
geschieht
Honestly,
what's
your
hurry?
Ehrlich,
warum
deine
Eile?
What
is
it
that
you
want
to
see?
Was
willst
du
sehen,
sag
es
mir?
Here
you
come
a-pounding
Hier
kommst
du
polternd
angerannt
Making
the
splinters
fly
Lässt
die
Holzsplitter
fliegen
You
act
as
if
you're
sounding
me,
then
you
don't
tell
me
why!
Du
tust,
als
prüfest
du
mich,
sagst
nicht
warum
danach!
Because
my
friend
you
will
find
Denn
mein
Freund,
du
wirst
finden
Whatever
you
want
to
find
Was
auch
immer
finden
möchtest
If
it
was
bad,
you'll
be
glad
- don't
be
blind
Wenn's
schlimm
war,
wirst
froh
sein
- sei
nicht
blind
It's
not
mine.
Gehört
nicht
mir.
Is
your
life
so
boring
you
must
impose
yourself
on
me?*
Ist
dein
Leben
so
öde,
dass
du
mir
aufzwingen
dich
musst?*
If
you
want
to
go
exploring,
I'll
just
take
you
and
you'll
see!
Willst
Erkunden,
nehm
ich
dich
mit
und
du
siehst
gleich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Stills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.