Buffalo Springfield - The Hour of Not Quite Rain (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buffalo Springfield - The Hour of Not Quite Rain (Remastered)




The Hour of Not Quite Rain (Remastered)
Час почти дождя (Ремастированная версия)
In the hour of not quite rain
В час, когда дождь почти начался,
When the fog was fingertip high
Когда туман был высотой в палец,
The moon hung suspended
Луна висела,
In a singular sky
В единственном в своем роде небе.
Deeply and beyond seeing
Глубоко и за пределами видимого,
Not wishing to intrude
Не желая вмешиваться,
Bathed in its own reflection
Купаясь в собственном отражении,
The water mirrored the moon
Вода отражала луну.
The tumbling birds have now sobered
Кружащиеся птицы теперь отрезвели
From the leaves of their nursery
От листьев своей детской,
Like shadowy, quiet children
Словно тенистые, тихие дети,
Watching sleepily
Смотрят сонно.





Writer(s): Richie Furay, Micki Callen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.