Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottom of the Rain
Дно дождя
Looking
for
the
bottom
of
the
rain
Ищу
дно
дождя,
Wondering
if
its
you
who
is
insane
Гадаю,
не
ты
ли
сошла
с
ума.
Is
it
mine
Это
мой
поезд,
Or
is
the
other
train
there
moving
Или
другой
движется
там,
At
the
bottom
of
the
rain
На
дне
дождя?
Stuck
here
at
the
bottom
of
the
well
Застрял
здесь,
на
дне
колодца,
Looking
for
that
beacon
on
the
hill
Ищу
тот
маяк
на
холме.
Been
down
so
long
that
gravitys
my
final
friend
Так
долго
был
внизу,
что
сила
тяжести
— мой
последний
друг
At
the
bottom
of
the
well
На
дне
колодца.
All
the
questions
that
Все
вопросы,
что
I
never
got
to
ask
you,
like
Я
так
и
не
смог
тебе
задать,
например:
Where′d
they
go,
where
are
all
those
golden
years?
Куда
они
ушли,
где
все
эти
золотые
годы?
[Bottom
of
the
rain.]
[Дно
дождя.]
Where'd
they
go,
where
are
all
those
golden
years?
Куда
они
ушли,
где
все
эти
золотые
годы?
[Bottom
of
the
rain.]
[Дно
дождя.]
In
the
land
of
sunken
one-eyed
kings
В
стране
затонувших
одноглазых
королей
Im
the
blindest
man
around
who
sings
Я
самый
слепой
из
поющих
людей.
Catch
me
now
Поймай
меня
сейчас,
I′m
falling
down
to
the
bottom
of
the
rain
Я
падаю
на
дно
дождя.
All
the
questions
that
Все
вопросы,
что
I
never
got
to
ask
you,
like
Я
так
и
не
смог
тебе
задать,
например:
Where'd
they
go,
where
are
all
those
golden
years?
Куда
они
ушли,
где
все
эти
золотые
годы?
[Bottom
of
the
rain.]
[Дно
дождя.]
Where'd
they
go,
where
are
all
those
golden
years?
Куда
они
ушли,
где
все
эти
золотые
годы?
[Bottom
of
the
rain.]
[Дно
дождя.]
A
phone
call
from
a
friend
so
far
away
Телефонный
звонок
от
друга
издалека,
Asking
me
if
I
remember
days
Он
спрашивает,
помню
ли
я
дни,
When
drunken
sunlight
rays
we
squandered
Когда
мы
растрачивали
пьяные
солнечные
лучи,
Like
ticket
stubs
and
refunds
rendered
Как
корешки
билетов
и
полученные
возвраты,
Bottled
up
inside
the
rain
Запертые
внутри
дождя.
Where′d
they
go,
where
are
all
those
golden
years?
Куда
они
ушли,
где
все
эти
золотые
годы?
[Bottom
of
the
rain.]
[Дно
дождя.]
Where′d
they
go,
where
are
all
those
golden
years?
Куда
они
ушли,
где
все
эти
золотые
годы?
[Bottom
of
the
rain.]
[Дно
дождя.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buffalo Tom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.