Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawaiian Baby
Гавайский малыш
This
is
a
picture
of
Hawaii
that
you
brought
me
Это
фотография
Гавайев,
которую
ты
мне
принесла,
Santa
Claus
with
a
baby
that
you
brought
me
Санта
Клаус
с
младенцем,
которого
ты
мне
принесла,
Standing
by
the
back
screen
door
watching
you
wash
dishes
Стою
у
задней
двери,
смотрю,
как
ты
моешь
посуду,
Writing
love
letters
to
other
just
for
kicks
Пишу
любовные
письма
другим
просто
так,
ради
забавы.
Moving
down
on
Taylor
Переезжаю
на
Тейлор,
Dinner
with
your
father
Ужин
с
твоим
отцом,
Looking
for
a
mailbox
Ищу
почтовый
ящик,
Someone′s
rolling
in
the
mud
Кто-то
валяется
в
грязи,
Someone
does
it
just
because
it's
cool
on
their
skin
Кто-то
делает
это,
просто
потому
что
это
приятно
для
кожи.
This
is
a
picture
of
a
cowboy
that
he
drew
me
Это
рисунок
ковбоя,
который
он
мне
нарисовал,
Letters
scrawled
across
the
bottom
spell
"I
love
you"
Буквы,
нацарапанные
внизу,
гласят:
"Я
люблю
тебя",
This
is
a
taste
of
your
right
ear
lobe
can′t
you
hear
me
Это
вкус
твоей
правой
мочки
уха,
разве
ты
не
слышишь
меня?
This
is
a
taste
of
your
left
elbow
don't
you
feel
it
Это
вкус
твоего
левого
локтя,
разве
ты
не
чувствуешь?
It's
my
heart
and
it
doesn′t
fit
yours
Это
мое
сердце,
и
оно
не
подходит
к
твоему.
Graham′s
down
at
the
bar
teaching
hardships
Грэм
в
баре
учит
невзгодам,
Verlaines,
verlaines,
verlaines...
Верлены,
верлены,
верлены...
Trucker
speed
and
the
harm
of
having
loose
lips
Скорость
дальнобойщика
и
вред
от
болтливого
языка,
Six
days,
Six
days...
Шесть
дней,
шесть
дней...
Sex
and
cigarettes
and
slow
sad
says
he
Секс,
сигареты
и
медленная
грусть,
говорит
он,
Verlaines,
verlaines,
verlaines...
Верлены,
верлены,
верлены...
Santa
Claus
with
a
baby
that
you
brought
me
Санта
Клаус
с
младенцем,
которого
ты
мне
принесла.
It's
my
heart
and
it
doesn′t
fit
yours
Это
мое
сердце,
и
оно
не
подходит
к
твоему.
Moving
down
on
Taylor
Переезжаю
на
Тейлор,
Dinner
with
your
father
Ужин
с
твоим
отцом,
Searching
for
a
mailbox
Ищу
почтовый
ящик,
Someone's
slinging
up
the
mud
Кто-то
разбрасывает
грязь,
Someone
does
it
just
because
it′s
not
on
their
skin
Кто-то
делает
это,
просто
потому
что
это
не
на
их
коже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebecca Diana Gates
Album
Besides
date de sortie
20-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.