Buffalo Tom - Scottish Windows - traduction des paroles en russe

Scottish Windows - Buffalo Tomtraduction en russe




Scottish Windows
Шотландские окна
Gone, advice from a side road
Прочь, совет с обочины,
And a dying breath, yellow oak
И предсмертный вздох, желтый дуб.
Big tall weeds and leaves of gold
Высокие сорняки и золотые листья.
Now, a wasted clock hollow
Теперь, пустые часы,
And I′m not the drowning man you think
И я не тонущий, каким ты меня считаешь,
Though I flail my arms I refuse to sink
Хотя я размахиваю руками, я отказываюсь тонуть.
All I ever wanted was to see
Все, чего я когда-либо хотел, это увидеть,
Scottish windows opening for me
Как шотландские окна открываются для меня.
It's all I ever needed in the end
Это все, что мне когда-либо было нужно в конце.
I saw you in a store window
Я увидел тебя в витрине магазина,
Dress the orange window glow
Платье в оранжевом свете витрины,
Walking down a winding close
Идущую по извилистой улочке.
Gray evening fell over me
Серый вечер опустился на меня,
And I saw your face, though fleetingly
И я увидел твое лицо, хоть и мельком,
As the bus pulled away from me
Когда автобус отъезжал от меня.
All I ever wanted was to see
Все, чего я когда-либо хотел, это увидеть,
This glimmer in your eyes as they closed on me
Этот блеск в твоих глазах, когда они остановились на мне.
It′s all I ever needed in the end
Это все, что мне когда-либо было нужно в конце.
You need different boots in this country
Тебе нужны другие ботинки в этой стране,
An' I see you through the screen door
И я вижу тебя сквозь сетчатую дверь,
Abandoned below in the birch's above you
Оставленную внизу, под березами над тобой.
You left me on the church floor
Ты оставила меня на полу церкви.
All I ever wanted was to see
Все, чего я когда-либо хотел, это увидеть,
Scottish windows closing as I leave
Как шотландские окна закрываются, когда я ухожу.
It′s all I ever needed in the end
Это все, что мне когда-либо было нужно в конце.
In the end, in the end
В конце, в конце,
In the end, in the end
В конце, в конце,
Do do do
Ду ду ду
Do do do
Ду ду ду
Do do do
Ду ду ду
...
...





Writer(s): Janovitz, Maginnis, Colbourn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.