Paroles et traduction Buffering the Vampire Slayer - Showtime (feat. Jenny Owen Youngs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showtime (feat. Jenny Owen Youngs)
Время шоу (с участием Дженни Оуэн Янгс)
Welcome
to
the
Hellmouth,
I
see
that
you're
new
Добро
пожаловать
в
Адские
Врата,
вижу,
ты
здесь
новичок,
Here
are
some
apocalyptic
CliffsNotes
for
you
Вот
тебе
апокалиптический
краткий
обзор,
Stay
outta
the
alleys,
and
stick
to
State
Street
Держись
подальше
от
переулков,
и
не
сворачивай
с
главной
улицы,
And
baby
I'm
the
Slayer
to
beat,
whoa
И,
милый,
я
та
самая
Истребительница,
которую
нужно
победить,
ого
You
know
that
I'm
the
Slayer
to
beat
Ты
знаешь,
что
я
та
самая
Истребительница,
которую
нужно
победить
Here
in
Sunnydale,
there's
a
few
things
to
know
Здесь,
в
Саннидейле,
есть
несколько
вещей,
которые
нужно
знать,
If
there's
a
graduation
definitely
don't
go
Если
будет
выпускной,
определенно
не
ходи,
The
school
is
full
of
poltergeists
and
zombified
jocks
Школа
полна
полтергейстов
и
зомбированных
качков,
And
baby
I'm
the
Slayer
who
rocks,
oh
yeah
И,
милый,
я
та
самая
Истребительница,
которая
жжёт,
о
да
Believe
that
I'm
the
Slayer
who
rocks
Поверь,
что
я
та
самая
Истребительница,
которая
жжёт
If
you
don't
already
know
Если
ты
еще
не
знаешь,
Focus
up,
enjoy
the
show
Сконцентрируйся,
наслаждайся
шоу,
When
it's
done,
I'm
sure
you'll
see
Когда
оно
закончится,
я
уверена,
ты
поймешь,
Why
there's
one
Chosen
One
and
it's
me
me
me
Почему
есть
только
одна
Избранная,
и
это
я,
я,
я
Southern
California,
we
got
sunshine
and
sand
Южная
Калифорния,
у
нас
есть
солнце
и
песок,
It's
also
party
central
for
the
demons
and
damned
Это
также
центр
вечеринок
для
демонов
и
проклятых,
You
might
have
potential,
but
you're
still
pretty
green
У
тебя
может
быть
потенциал,
но
ты
всё
ещё
довольно
зелёный,
Remember
I'm
the
Slayer
supreme,
whoa
Помни,
я
Верховная
Истребительница,
ого
You
know
that
I'm
the
Slayer
supreme
Ты
знаешь,
что
я
Верховная
Истребительница
If
you
don't
already
know
Если
ты
еще
не
знаешь,
Focus
up,
enjoy
for
the
show
Сконцентрируйся,
наслаждайся
шоу,
When
it's
done,
I'm
sure
you'll
see
Когда
оно
закончится,
я
уверена,
ты
поймешь,
Why
there's
one
Chosen
One
and
it's
me
me
me
Почему
есть
только
одна
Избранная,
и
это
я,
я,
я
I
send
the
baddies
running
from
dusk
until
dawn
Я
заставляю
злодеев
бежать
от
заката
до
рассвета,
And
if
you
don't
believe
me
you
can
ask
Turok-han
И
если
ты
мне
не
веришь,
можешь
спросить
Турока-Хана,
Oh
no
wait
you
can't
- y'know
I
sent
him
to
his
grave
О
нет,
погоди,
ты
не
можешь
- знаешь,
я
отправила
его
в
могилу,
Cause
baby,
I'm
the
Slayer
who
slays,
whoa
Потому
что,
милый,
я
та
самая
Истребительница,
которая
истребляет,
ого
You
know
that
I'm
the
Slayer
who
slays
Ты
знаешь,
что
я
та
самая
Истребительница,
которая
истребляет
Above
all,
I'm
the
Slayer
who
slays,
that's
right
Прежде
всего,
я
та
самая
Истребительница,
которая
истребляет,
это
точно
Baby
I'm
the
Slayer
who
slays
Милый,
я
та
самая
Истребительница,
которая
истребляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenny Youngs, Kristin Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.