Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Lived Alone in Town
Он жил один в городе
He
lived
alone
in
town
Он
жил
один
в
городе,
His
friends
were
many
and
true
У
него
было
много
верных
друзей.
He
drank
and
took
the
easy
love
Он
пил
и
принимал
легкую
любовь
Of
street
girls
that
he
knew
Уличных
девчонок,
которых
знал.
And
he
met
a
girl
one
day
И
однажды
он
встретил
девушку
Said
"come
home
with
me
tonight"
И
сказал:
"Пойдем
со
мной
сегодня
вечером".
"Oh
no!"
she
cried
"I
never
will."
"О
нет!"
- воскликнула
она,
- "Я
никогда
этого
не
сделаю".
And
she
left
him
there
alone
И
оставила
его
там
одного.
And
the
days
went
by,
and
days
И
дни
шли,
и
дни
Went
by
and
they
did
long
Шли,
и
они
томились
For
each
other
every
hour
Друг
по
другу
каждый
час,
But
still
she'd
not
be
bound
Но
она
не
желала
быть
связанной.
"In
the
places
of
young
men
"В
местах,
где
бывают
молодые
люди,
I
never
will
be
found
Меня
никогда
не
найти.
But
think
you
not
that
I
don't
love
Но
не
думай,
что
я
не
люблю,
For
my
heart
is
ripe
and
full"
Ведь
мое
сердце
созрело
и
полно
(любви)".
"How
cold
you
are!"
he
said
"Какая
ты
холодная!"
- сказал
он.
"I
guess
you
must
not
care
"Должно
быть,
тебе
все
равно
For
me.
But
tell
me,
На
меня.
Но
скажи
мне,
Where
it
is
you'd
go
Куда
бы
ты
хотела
пойти,
For
I'd
take
you
anywhere"
Ведь
я
бы
увез
тебя
куда
угодно".
"Then
come
to
a
forest
green
"Тогда
пойдем
в
зеленый
лес,
Where
I
may
love
you
free
Где
я
смогу
любить
тебя
свободно,
Beyond
the
confines
of
your
walls
За
пределами
твоих
стен,
And
beyond
the
sweetest
words"
И
за
пределами
самых
сладких
слов".
"And
beyond
the
mountains
high
"И
за
высокими
горами,
Beyond
the
fields
of
shame
За
полями
позора,
And
beyond
the
prettiest
wedding
ring
И
за
самым
красивым
обручальным
кольцом,
For
I'd
never
take
your
name"
Ведь
я
никогда
не
возьму
твою
фамилию".
"And
wander
with
me
now
"И
скитайся
со
мной
сейчас,
Or
wander
all
forlorn
Или
скитайся
в
одиночестве,
But
know
I
love
you,
tearful
one,
Но
знай,
я
люблю
тебя,
плачущий,
Much
more
than
I
can
show"
Гораздо
больше,
чем
могу
показать".
He
could
not
understand
Он
не
мог
понять,
He
thought
she
could
not
care
Он
думал,
что
ей
все
равно.
"Oh,
take
me
far
away,"
she'd
cried
"О,
забери
меня
далеко",
- плакала
она,
And
he
could
not
hear
her
prayer
Но
он
не
слышал
ее
молитвы.
And
he
wandered
off
alone
И
он
ушел
один,
To
never
know
her
dream
Так
и
не
узнав
ее
мечты.
And
she
still
dwells
within
the
forest
А
она
все
еще
живет
в
лесу,
Longing
for
his
love
Тоскуя
по
его
любви.
"So,
wander
with
me
now
"Так
скитайся
со
мной
сейчас,
Or
wander
off
alone
Или
скитайся
в
одиночестве,
But
know
I
love
you,
tearful
one,
Но
знай,
я
люблю
тебя,
плачущий,
Much
more
than
I
can
show"
Гораздо
больше,
чем
могу
показать".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buffy Sainte-marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.