Buffy Sainte-Marie - Native North American Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buffy Sainte-Marie - Native North American Child




Native North American Child
Дитя Севера Америки
Who's got a head o' hair to match up with the raven?
У кого волосы цвета воронова крыла?
Who's got the prairie sun in every smile?
В чьей улыбке сияет солнце прерий?
Who's got good credit yet with ol' Mother Nature?
Кто в большом почете у матушки-природы?
Who-o-o? Native North American child
У кого? У дитя Северной Америки!
Who's got the rhythm of the uni inside her?
Кто хранит ритмы Вселенной внутри себя?
Who taught the pilgrims how to make it in the wild?
Кто научил пилигримов выживать в дикой природе?
Who sing a 49-er autumnal changes?
Кто воспевает осенние перемены?
Who? Native North American child
Кто? Дитя Северной Америки!
Sing about your ebony African Queen
Пой о своей чернокожей африканской королеве,
Sing about your lily-white Lily Marleen
Пой о своей белоснежной Лили Марлен,
Beauty by the bushel but the girl of the hour
Красоты хоть отбавляй, но девушка дня,
Is the native North American prairie flower
Это цветок североамериканских прерий.
Seminole, Apache, Ute, Paiute and Shoshone
Семинолы, апачи, юты, пайюты и шошоны,
Navaho, Comanche, Hopi, Eskimo, Cree
Навахо, команчи, хопи, эскимосы, кри,
Tuskarora, Yaqui, Pima, Porca, Oneida
Тускарора, яки, пима, порка, онейда,
O-o-h, native North American me
О-о-о, это я, дитя Северной Америки.
Sing about your ebony African Queen
Пой о своей чернокожей африканской королеве,
Sing about your lily-white Lily Marleen
Пой о своей белоснежной Лили Марлен,
Beauty by the bushel but the girl of the hour
Красоты хоть отбавляй, но девушка дня,
Is the native North American prairie flower
Это цветок североамериканских прерий.
Cherokee, Muskogee, Fox and Passamaquoddy
Чероки, маскоги, фокс и пассамакводди,
Winnebago, Haida, Mohawk, Saulteaux and Souix
Виннебаго, хайда, могавки, солто и сиу,
Chicksaw, Ojibwe, Cheyenne, Micmac and Mandan
Чикасо, оджибве, чейенны, микмаки и манданы,
O-o-h, native North American you
О-о-о, это ты, дитя Северной Америки.
Yeah, yeah, baby, North American child
Да, да, малыш, дитя Северной Америки.





Writer(s): Buffy Sainte-marie, Robert Bozina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.