Paroles et traduction Buffy Sainte-Marie - Now That the Buffalo's Gone
Can
you
remember
the
times
Ты
помнишь
те
времена
That
you
have
held
your
head
high
Что
ты
держишь
голову
высоко.
And
told
all
your
friends
of
your
Indian
claim
И
рассказал
всем
своим
друзьям
о
твоих
индейских
притязаниях.
Proud
good
lady
and
proud
good
man
Гордая
добрая
леди
и
гордый
добрый
мужчина
Your
great-great
grandfather
from
Indian
blood
sprang
Твой
прапрадед
был
индейцем.
And
you
feel
in
your
heart
for
these
ones
И
ты
чувствуешь
в
своем
сердце
сочувствие
к
этим
людям.
Oh
it's
written
in
books
and
in
song
О,
это
написано
в
книгах
и
в
песнях,
That
we've
been
mistreated
and
wronged
что
с
нами
плохо
обращались
и
обижали.
Well
over
and
over
I
hear
the
same
words
Снова
и
снова
я
слышу
одни
и
те
же
слова.
From
you
good
lady
and
you
good
man
От
тебя,
добрая
леди,
и
от
тебя,
добрый
мужчина.
Well
listen
to
me
if
you
care
where
we
stand
Послушай
меня,
если
тебе
не
все
равно,
где
мы
находимся.
And
you
feel
you're
a
part
of
these
ones
И
ты
чувствуешь
себя
частью
этих
When
a
war
between
nations
is
lost
Когда
война
между
нациями
проиграна
The
loser,
we
know,
pays
the
cost
Мы
знаем,
что
проигравший
платит
по
счетам.
But
even
when
Germany
fell
to
your
hands
Но
даже
когда
Германия
попала
в
ваши
руки
Consider
dear
lady,
consider
dear
man
Подумай
о
дорогой
леди,
подумай
о
дорогом
мужчине.
You
left
them
their
pride
and
you
left
them
their
land
Ты
оставил
им
их
гордость
и
ты
оставил
им
их
землю
And
what
have
you
done
to
these
ones
И
что
ты
сделал
с
этими
Has
a
change
come
about
Uncle
Sam
Что
то
изменилось
с
Дядей
Сэмом
Or
are
you
still
taking
our
lands
Или
ты
все
еще
забираешь
наши
земли?
A
treaty
forever
George
Washington
signed
Вечный
договор,
подписанный
Джорджем
Вашингтоном.
He
did
dear
lady,
he
did
dear
man
Он
сделал
это,
дорогая
леди,
он
сделал
это,
дорогой
мужчина.
And
the
treaty's
being
broken
by
Kinzua
Dam
И
договор
нарушается
из-за
плотины
Кинзуа.
And
what
will
you
do
for
these
ones
И
что
ты
сделаешь
для
них?
Oh,
it's
all
in
the
past
you
can
say
О,
это
все
в
прошлом,
можешь
сказать
Ты.
But
it's
still
going
on
here
today
Но
это
продолжается
и
сегодня.
The
government
now
want
the
Iroquois
land
Теперь
правительство
хочет
земли
ирокезов.
That
of
the
Senaca
and
the
Cheyenne
Это
Сенака
и
Шайенн.
It's
here
and
it's
now
you
can
help
us
dear
man
Это
здесь
и
сейчас
ты
можешь
помочь
нам
дорогой
человек
Now
that
the
buffalo's
gone.
Теперь,
когда
бизонов
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sainte-marie Buffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.