Paroles et traduction Bufón - El Combinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
viste
a
nadie
hundido
en
tu
portal
You've
never
seen
anyone
slumped
in
your
doorway
Desangrando
el
cuajo
de
su
vida
carnal
Draining
the
essence
of
their
mortal
life
Y
nunca
vos
pensabas
que
podía
pasar
And
you
never
thought
it
could
happen
Encerrado
en
tu
agujero
sin
dejar
de
fumar.
Trapped
in
your
hole,
endlessly
smoking.
Nunca
viste
a
nadie
comiendo
sin
piedad
You've
never
seen
anyone
eat
without
mercy
Delante
de
tus
ojos
llenos
de
ansiedad
Before
your
very
anxious
eyes
Y
nunca
vos
creías
que
te
iban
a
dar
And
you
never
believed
they
would
give
it
to
you
Después
te
dieron
palo
y
no
fuiste
a
protestar.
Then
they
beat
you
up
and
you
didn't
protest.
Más
vale
tarde
que
nunca
Better
late
than
never
Más
vale
tarde
que
nunca
más.
Better
late
than
never
again.
Más
vale
tarde
que
nunca
Better
late
than
never
Más
vale
tarde
que
nunca
más.
Better
late
than
never
again.
Nunca
viste
a
nadie
con
miedo
de
volar
You've
never
seen
anyone
afraid
to
fly
Donde
la
confusión
es
un
sentimiento
más
Where
confusion
is
one
more
feeling
Y
nunca
vos
pensabas
que
se
iba
a
terminar
And
you
never
thought
it
would
end
Vivir
en
la
burbuja
de
la
postmodernidad.
Living
in
the
bubble
of
postmodernity.
Esperamos
que
el
tiempo
nos
muestre
la
verdad
We
hope
that
time
will
show
us
the
truth
Para
vivir
sin
miedo,
sin
sentirnos
mal
To
live
without
fear,
without
feeling
bad
Y
nunca
nos
pensamos
que
podía
cambiar
And
we
never
thought
it
could
change
Hay
que
pacificarse
sin
dejar
de
pelear.
We
must
find
peace
without
giving
up
the
fight.
Más
vale
tarde
que
nunca
Better
late
than
never
Más
vale
tarde
que
nunca
más.
Better
late
than
never
again.
Más
vale
tarde
que
nunca
Better
late
than
never
Más
vale
tarde
que
nunca
más.
Better
late
than
never
again.
Más
vale
tarde
que
nunca
Better
late
than
never
Más
vale
tarde
que
nunca
más.
Better
late
than
never
again.
Más
vale
tarde
que
nunca
Better
late
than
never
Más
vale
tarde
que
nunca
más.
Better
late
than
never
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Pereda, Diego Mendez, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.