Paroles et traduction Bufón - Infeccioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
como
larva
todo
el
año
I
live
like
a
larva
all
year
round
En
este
sistema
infeccioso,
In
this
infectious
system,
Gobernado
por
los
dinosaurios
Governed
by
dinosaurs
Sensibleros
de
la
realidad.
Who
are
sensitive
to
reality.
Absorbentes
de
damas,
tirados,
Absorbent
ladies'
men,
wasted,
Lavaditos
y
vueltos
a
usar,
Washed
and
reused,
Enjuagados
con
música
nueva,
Rinsed
with
new
music,
No
me
paran,
para
mí
da
igual.
They
don't
stop
me,
it's
all
the
same
to
me.
No
sé
si
mudarme
de
barrio,
I
don't
know
if
I
should
move
to
a
different
neighborhood,
No
sé
si
hundirme
en
el
barro,
I
don't
know
if
I
should
wallow
in
the
mud,
No
sé
si
dejarme
de
lado,
I
don't
know
if
I
should
let
myself
go,
No
sé
si
infectarme
también.
I
don't
know
if
I
should
infect
myself
too.
Conversando
siempre
de
lo
mismo
Always
talking
about
the
same
thing
La
parrilla
me
está
oliendo
mal;
The
grill
smells
bad
to
me;
Mejorar
con
poca
demagogia
Improving
with
little
demagoguery
Es
cuestión
de
oído,
nada
más.
Is
a
matter
of
hearing,
nothing
more.
Convirtiendo
piedras
en
estrellas
Turning
stones
into
stars
Con
buen
gusto
para
impresionar
With
good
taste
to
impress
Dentro
de
nuestro
lindo
pueblito
Within
our
cute
little
town
Infectado
de
mediocridad.
Infected
with
mediocrity.
No
sé
si
mudarme
de
barrio
I
don't
know
if
I
should
move
to
a
different
neighborhood
No
sé
si
hundirme
en
el
barro
I
don't
know
if
I
should
wallow
in
the
mud
No
sé
si
dejarme
de
lado
I
don't
know
if
I
should
let
myself
go
No
sé
si
infectarme
también.
I
don't
know
if
I
should
infect
myself
too.
Infeccioso
como
pocos;
Infectious
as
few;
El
sistema
cambiará
The
system
will
change
Cuando
estemos
todos
infectados
When
we
are
all
infected
Ni
el
perro
más
malo
ladrará.
Not
even
the
baddest
dog
will
bark.
No
sé
si
mudarme
de
barrio
I
don't
know
if
I
should
move
to
a
different
neighborhood
No
sé
si
hundirme
en
el
barro
I
don't
know
if
I
should
wallow
in
the
mud
No
sé
si
dejarme
de
lado
I
don't
know
if
I
should
let
myself
go
No
sé
si
infectarme...
¡también!
I
don't
know
if
I
should
infect
myself...
too!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Gabriel Garbuyo Sencion, Diego Mendez Correa, Gabriel Horacio Mendez Correa, Anibal Marcos Pereda Bordone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.