Bufón - La Humedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bufón - La Humedad




La Humedad
Dampness
No en qué estaba pensando
I don't know what I was thinking
Secando mi cuerpo al sol
Drying my body in the sun
Si viajar hasta la sangre
If to travel to the blood
O sólo gastar sudor.
Or just spend sweat.
Estaba tan quieto el viento
The wind was so still
Encontrarme no es la opción
Finding me is not the option
Mi animal está enjaulado
My animal is caged
No quiere causar dolor.
It doesn't want to cause pain.
La fortuna que buscaba
The fortune I was looking for
Por un rayo se escapó
Escaped by a lightning bolt
Perdí toda la sonrisa
I lost all my smile
La humedad me maltrató.
The dampness mistreated me.
Pidieron que me mandara
They asked me to send myself
Al lado de tata dios
To Mama God's side
Vacías tengo mis venas
My veins are empty
Alguien se comió mi horror.
Someone has eaten my horror.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y ya no quiero matarme
And I don't want to kill myself anymore
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y ya no quiero matarme
And I don't want to kill myself anymore
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
No por que estoy jodiendo
I don't know why I'm fucking up
Inquieto y de mal humor
Restless and in a bad mood
Si reventar como un sapo
Whether to burst like a toad
O la lluvia apague al sol.
Or the rain will put out the sun.
El cuento que les vendieron
The story they sold you
No quiero comprarlo yo
I don't want to buy it
Me cansé de tanto frío
I'm tired of being so cold
Sólo pienso en el calor.
I only think about warmth.
Con el músculo cansado
With tired muscles
Buscaré la solución
I will look for the solution
Tan lejos de tan cercana
So far from so near
Sin encontrar la razón.
Without finding the reason.
Pedirán que los perdone
They will ask for forgiveness
Que entregue mi corazón
To give my heart away
Pero él está reservado
But it is reserved
Para dárselo al peor.
To give it to the worst.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y yo no quiero matarme
And I don't want to kill myself
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y ya no quiero matarme
And I don't want to kill myself anymore
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
No por que estoy llorando
I don't know why I'm crying
Nadie me puede matar
No one can kill me
Mis huesos ya se han secado
My bones have dried up
Y el invierno terminó.
And winter is over.
Qué chiquito que he quedado
How small I have become
Sin beso y sin tata dios
Without a kiss and without Mama God
No puedo más rescatarlos
I can't rescue them anymore
No quiero matarlos yo.
I don't want to kill them myself.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y yo no quiero matarme
And I don't want to kill myself
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y ya no quiero matarme
And I don't want to kill myself anymore
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
Y yo no quiero quedarme
And I don't want to stay
Y yo no quiero matarme
And I don't want to kill myself
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.
Y quieren que yo me mate
And they want me to kill myself
Y lo que mata es la humedad.
And what kills is the dampness.





Writer(s): Anibal Pereda, Diego Mendez, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.