Bufón - Manicomio Underground - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bufón - Manicomio Underground




Manicomio Underground
Asylum Underground
Caminando como un huracán
Walking like a hurricane
Echando humo hasta contaminar
Smokin' up until I contaminate
Jeringas, dulces, vienen y van
Needles, candy, they come and go
Alucinando y soñando volar.
Trippin' balls, dreamin' I can fly.
Soltame el pie, que quiero mear
Let me go, I have to take a piss
Psicoterapia para reaccionar
Therapy to make sense of this
Micronarcosis para olvidar
Micronarcosis to forget
Hijo de puta no me vuelvas a atar en...
Motherfucker don't tie me up again in...
Manicomio underground
Asylum underground
Manicomio underground
Asylum underground
Un par de bolas despertá y dormí
A pair of balls, wake up and sleep
Blister de papas, Parnox, Diazepán
Blister of potatoes, Parnox, Diazepam
Candado y piola, me quiero soltar
Lock and key, I want to break free
Un Dormicum y me vuelvo a calmar.
A Dormicum and I'll be calm again.
Dieta especial para no explotar
Special diet so I don't explode
Visita débil, llanto, risa y maldad
Weak visit, crying, laughter, and evil
Mujer bonita y enfermera normal
Pretty woman and a normal nurse
Paciente y doctor todos crazys están en...
Patients and doctors, all crazies in...
Manicomio underground
Asylum underground
Manicomio underground
Asylum underground
Nunca supiste cuál es tu lugar
You never knew where you belonged
Chupando miel del mismo panal
Sucking honey from the same honeycomb
Siempre apurado sin poder saltar
Always in a hurry, can't jump
Sin poder pegar
Can't hit
En tu manicomio underground.
In your underground asylum.
Caminando como un huracán
Walking like a hurricane
Echando humo hasta contaminar
Smokin' up until I contaminate
Jeringas, dulces, vienen y van
Needles, candy, they come and go
Alucinando y soñando volar.
Trippin' balls, dreamin' I can fly.
Soltame el pie, que quiero mear
Let me go, I have to take a piss
Psicoterapia para reaccionar
Therapy to make sense of this
Micronarcosis para olvidar
Micronarcosis to forget
Hijo de puta no me vuelvas a atar en...
Motherfucker don't tie me up again in...
Manicomio underground
Asylum underground
Manicomio underground
Asylum underground
Nunca supiste cuál es tu lugar
You never knew where you belonged
Chupando miel del mismo panal
Sucking honey from the same honeycomb
Siempre apurado sin poder saltar
Always in a hurry, can't jump
Sin poder pegar
Can't hit
En tu manicomio underground.
In your underground asylum.
Underground...
Underground...
Apurate que se va el tren
Hurry, the train's leaving
Apurate que se va el tren
Hurry, the train's leaving
Apurate que se va el tren
Hurry, the train's leaving
Apurate que se va el tren
Hurry, the train's leaving
¡Apurate que se va el tren!
Hurry, the train's leaving!





Writer(s): Anibal Pereda, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.