Bufón - Manicomio Underground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bufón - Manicomio Underground




Manicomio Underground
Подземный дурдом
Caminando como un huracán
Иду словно ураган,
Echando humo hasta contaminar
Дымлю, пока не отравлю всё вокруг,
Jeringas, dulces, vienen y van
Шприцы, конфеты, туда-сюда снуют,
Alucinando y soñando volar.
Галлюцинирую и мечтаю взлететь.
Soltame el pie, que quiero mear
Отпусти мою ногу, я хочу отлить,
Psicoterapia para reaccionar
Психотерапия, чтобы очнуться,
Micronarcosis para olvidar
Микронаркоз, чтобы забыть,
Hijo de puta no me vuelvas a atar en...
Сукин сын, не смей меня больше связывать в...
Manicomio underground
Подземном дурдоме
Manicomio underground
Подземном дурдоме
Un par de bolas despertá y dormí
Пара шариков, просыпаюсь и сплю,
Blister de papas, Parnox, Diazepán
Блистер чипсов, Парнокс, Диазепам,
Candado y piola, me quiero soltar
Замок и верёвка, я хочу освободиться,
Un Dormicum y me vuelvo a calmar.
Один Дормикум, и я снова успокоюсь.
Dieta especial para no explotar
Специальная диета, чтобы не взорваться,
Visita débil, llanto, risa y maldad
Слабый визит, плач, смех и злоба,
Mujer bonita y enfermera normal
Красивая женщина и обычная медсестра,
Paciente y doctor todos crazys están en...
Пациент и доктор, все свихнувшиеся в...
Manicomio underground
Подземном дурдоме
Manicomio underground
Подземном дурдоме
Nunca supiste cuál es tu lugar
Ты никогда не знала, где твоё место,
Chupando miel del mismo panal
Сосёшь мёд из одних сот,
Siempre apurado sin poder saltar
Всегда спешишь, не можешь прыгнуть,
Sin poder pegar
Не можешь ударить
En tu manicomio underground.
В своём подземном дурдоме.
Caminando como un huracán
Иду словно ураган,
Echando humo hasta contaminar
Дымлю, пока не отравлю всё вокруг,
Jeringas, dulces, vienen y van
Шприцы, конфеты, туда-сюда снуют,
Alucinando y soñando volar.
Галлюцинирую и мечтаю взлететь.
Soltame el pie, que quiero mear
Отпусти мою ногу, я хочу отлить,
Psicoterapia para reaccionar
Психотерапия, чтобы очнуться,
Micronarcosis para olvidar
Микронаркоз, чтобы забыть,
Hijo de puta no me vuelvas a atar en...
Сукин сын, не смей меня больше связывать в...
Manicomio underground
Подземном дурдоме
Manicomio underground
Подземном дурдоме
Nunca supiste cuál es tu lugar
Ты никогда не знала, где твоё место,
Chupando miel del mismo panal
Сосёшь мёд из одних сот,
Siempre apurado sin poder saltar
Всегда спешишь, не можешь прыгнуть,
Sin poder pegar
Не можешь ударить
En tu manicomio underground.
В своём подземном дурдоме.
Underground...
Подземный...
Apurate que se va el tren
Поторопись, поезд уходит
Apurate que se va el tren
Поторопись, поезд уходит
Apurate que se va el tren
Поторопись, поезд уходит
Apurate que se va el tren
Поторопись, поезд уходит
¡Apurate que se va el tren!
Поторопись, поезд уходит!





Writer(s): Anibal Pereda, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.