Bufón - Superman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bufón - Superman




Superman
Супермен
Es cierto que yo aprendí a defenderme en la vida
Это правда, что я научился постоять за себя в этой жизни,
Que si alguien alguna vez se tira contra lo mío
Что если кто-то когда-нибудь покусится на мое,
Si un chorro si un malhechor pone mi casa en su mira
Если какой-нибудь вор, какой-нибудь злодей нацелится на мой дом,
Lo poco que dios me dio, siempre que sea posible
То немногое, что дал мне Бог, я всеми силами,
Lo voy a salvaguardar, con los mayores esfuerzos
Буду защищать, изо всех сил.
Esa es la pura verdad, pero con eso no alcanza
Это чистая правда, но этого недостаточно.
No puedo creerme más de lo que soy
Я не могу считать себя больше, чем я есть.
Soy un hombre, silvestre, normal, común,
Я обычный, нормальный, дикий мужчина,
Limitado, insuficiente.
Ограниченный, несовершенный.
Superman, no te olvides de mí,
Супермен, не забывай обо мне,
Superman, no te olvides de mí,
Супермен, не забывай обо мне,
Superman ¿qué sería sin ti? acordate de mí,
Супермен, что бы я делал без тебя? Помни обо мне,
Quiero estar siempre así, al amparo de ti,
Я хочу всегда быть под твоей защитой,
Superman.
Супермен.
Sabiendo que estás acá, yo siempre duermo tranquilo
Зная, что ты здесь, я всегда сплю спокойно
Y puedo vivir en paz, sin preocuparme por nada
И могу жить в мире, ни о чем не беспокоясь.
Si un día quiero salir de noche a dar una vuelta
Если однажды я захочу выйти ночью на прогулку,
Sin duda lo puedo hacer, gracias a vos, gracias, gracias
Я, без сомнения, могу это сделать, благодаря тебе, спасибо, спасибо.
Mi único gran temor, lo que realmente me aterra
Мой единственный большой страх, то, что действительно меня пугает,
Es el hecho de pensar que hace unos años no estabas
Это мысль о том, что несколько лет назад тебя не было,
Y que si un día te vas, las cosas que pasarían
И что если однажды ты уйдешь, что тогда будет?
Decime que te quedás, que nos seguís protegiendo.
Скажи, что ты останешься, что ты продолжишь нас защищать.
Superman, dependemos de vos
Супермен, мы зависим от тебя,
Superman, dependemos de vos
Супермен, мы зависим от тебя,
Superman, danos fe, ayúdanos, siempre defendenos
Супермен, дай нам веру, помоги нам, всегда защищай нас,
Tamos todos con vos, mensajero de dios
Мы все с тобой, посланник Бога,
Superman.
Супермен.
Si un día faltaras vos, decime quien cuidaría
Если однажды тебя не станет, скажи, кто будет охранять
Las cosas de mi patrón, gracias a quien yo trabajo
Имущество моего босса, благодаря которому я работаю?
Si un día faltaras vos, muchas riquezas del mundo
Если однажды тебя не станет, многие богатства мира,
En vez de pertenecer a sus legítimos dueños
Вместо того, чтобы принадлежать своим законным владельцам,
Serían presa de algún bandido inescrupuloso
Станут добычей какого-нибудь бессовестного бандита,
Como ése que por haber quedado feo, pelado
Как тот, который, облысев и подурнев,
Le tuvo que declarar la guerra a sus semejantes
Был вынужден объявить войну своим собратьям.
A dónde puede llegar Superman la peladera.
До чего может довести облысение, Супермен.
Superman, dame tu protección
Супермен, дай мне свою защиту,
Superman, dame tu protección
Супермен, дай мне свою защиту,
Superman, cuando entrás en acción, yo desde mi sillón
Супермен, когда ты вступаешь в бой, я, сидя в своем кресле,
Ebrio de admiración, te canto esta canción,
В порыве восхищения, пою тебе эту песню,
Superman.
Супермен.





Writer(s): Leo Masliah Haim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.