Paroles et traduction Bufón - Superman
Es
cierto
que
yo
aprendí
a
defenderme
en
la
vida
Правда,
я
научился
защищать
себя
в
этой
жизни
Que
si
alguien
alguna
vez
se
tira
contra
lo
mío
Что
если
кто-то
когда-нибудь
попрёт
на
моё
Si
un
chorro
si
un
malhechor
pone
mi
casa
en
su
mira
Если
вор,
если
преступник
нацелится
на
мой
дом
Lo
poco
que
dios
me
dio,
siempre
que
sea
posible
Я
буду
защищать
то
немногое,
что
мне
дал
Бог
Lo
voy
a
salvaguardar,
con
los
mayores
esfuerzos
Всегда,
когда
это
возможно,
приложу
все
усилия
Esa
es
la
pura
verdad,
pero
con
eso
no
alcanza
Вот
такая
вот
правда,
но
этого
мало
No
puedo
creerme
más
de
lo
que
soy
Я
не
могу
быть
больше,
чем
я
есть
Soy
un
hombre,
silvestre,
normal,
común,
Я
мужчина,
дикий,
обычный,
среднестатистический
Limitado,
insuficiente.
Ограниченный,
неполноценный.
Superman,
no
te
olvides
de
mí,
Супермен,
не
забывай
обо
мне
Superman,
no
te
olvides
de
mí,
Супермен,
не
забывай
обо
мне
Superman
¿qué
sería
sin
ti?
acordate
de
mí,
Супермен,
что
было
бы
без
тебя?
Вспомни
обо
мне
Quiero
estar
siempre
así,
al
amparo
de
ti,
Я
хочу
всегда
быть
таким,
под
твоей
защитой
Sabiendo
que
estás
acá,
yo
siempre
duermo
tranquilo
Зная,
что
ты
здесь,
я
всегда
сплю
спокойно
Y
puedo
vivir
en
paz,
sin
preocuparme
por
nada
И
я
могу
жить
в
мире,
не
беспокоясь
ни
о
чём
Si
un
día
quiero
salir
de
noche
a
dar
una
vuelta
Если
я
захочу
выйти
на
прогулку
ночью
Sin
duda
lo
puedo
hacer,
gracias
a
vos,
gracias,
gracias
Я,
несомненно,
смогу
сделать
это,
благодаря
тебе,
спасибо,
спасибо
Mi
único
gran
temor,
lo
que
realmente
me
aterra
Мой
единственный
большой
страх,
то,
что
меня
действительно
пугает
Es
el
hecho
de
pensar
que
hace
unos
años
no
estabas
Это
мысль
о
том,
что
несколько
лет
назад
тебя
не
было
Y
que
si
un
día
te
vas,
las
cosas
que
pasarían
И
что
если
однажды
тебя
не
станет,
что
тогда
будет
Decime
que
te
quedás,
que
nos
seguís
protegiendo.
Скажи,
что
ты
останешься,
что
ты
продолжаешь
защищать
нас.
Superman,
dependemos
de
vos
Супермен,
мы
зависим
от
тебя
Superman,
dependemos
de
vos
Супермен,
мы
зависим
от
тебя
Superman,
danos
fe,
ayúdanos,
siempre
defendenos
Супермен,
дай
нам
веру,
помоги
нам,
всегда
защищай
нас
Tamos
todos
con
vos,
mensajero
de
dios
Мы
все
с
тобой,
посланник
Божий
Si
un
día
faltaras
vos,
decime
quien
cuidaría
Если
когда-то
не
будет
тебя,
скажи,
кто
присмотрит
за
Las
cosas
de
mi
patrón,
gracias
a
quien
yo
trabajo
Имуществом
моего
хозяина,
благодаря
которому
я
работаю
Si
un
día
faltaras
vos,
muchas
riquezas
del
mundo
Если
когда-то
не
будет
тебя,
многие
богатства
мира
En
vez
de
pertenecer
a
sus
legítimos
dueños
Вместо
того,
чтобы
принадлежать
своим
законным
владельцам
Serían
presa
de
algún
bandido
inescrupuloso
Станут
добычей
каких-нибудь
беспринципных
бандитов
Como
ése
que
por
haber
quedado
feo,
pelado
Подобно
тому,
как
тот,
кто
из-за
своей
некрасивости,
лысины
Le
tuvo
que
declarar
la
guerra
a
sus
semejantes
Должен
был
объявить
войну
своим
собратьям
A
dónde
puede
llegar
Superman
la
peladera.
Куда
может
завести
лысина,
Супермен.
Superman,
dame
tu
protección
Супермен,
дай
мне
свою
защиту
Superman,
dame
tu
protección
Супермен,
дай
мне
свою
защиту
Superman,
cuando
entrás
en
acción,
yo
desde
mi
sillón
Супермен,
когда
ты
вступаешь
в
бой,
я
из
своего
кресла
Ebrio
de
admiración,
te
canto
esta
canción,
Опьяненный
восхищением,
пою
тебе
эту
песню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Masliah Haim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.